младенца? Отсосать член у капитана?

– Отсасывай у кого хочешь, – Чернильница перевернул книгу к себе и посыпал страницу щепоткой песка, – для большинства из нас подписи достаточно, и мне бы не хотелось разочаровываться в новом брате по оружию. Добро пожаловать во "Вторые Сыновья", лорд Тирион.

Лорд Тирион. Карлику нравилось, как это звучало. Вторые Сыновья, может, и не достигли известности Золотого Отряда, но они одерживали несколько знаменитых побед в течение столетий.

– А есть ли ещё лорды в отряде?

– Только безземельные, – ответил Коричневый Бен, – прямо как ты, Бес.

Тирион спрыгнул с табурета.

– Мой прошлый брат был абсолютно неудовлетворительным. Я надеюсь на большее от моих новых. А теперь, как насчет оружия и брони для меня?

– А может, ты хочешь свинью, чтобы кататься верхом? – спросил Каспорио.

– А я и не знал, что твоя жена в отряде, – ответил Тирион, – это очень любезно с твоей стороны предлагать мне её, но я, пожалуй, предпочту лошадь.

Наемник покраснел, но Чернильница громко засмеялся, а Коричневый Бен даже позволил себе улыбнуться.

– Чернильница, отведи его к телегам. Он может взять себе лучшую сталь отряда. Девчонка тоже. Наденьте на неё шлем, такой, чтобы сошла за паренька.

– Лорд Тирион, пойдемте со мной, – Чернильница подержал дверцу палатки, дав ему свободно выйти.– Снетч отведет тебя к телегам. Бери свою женщину и встретьтесь с ним в кухонной палатке.

– Она не моя женщина. Может, тебе следует взять её? Всё, что она делает по ночам - спит и пялится на меня.

– Тебе следует бить её посильнее и трахать почаще, – посоветовал казначей, – приведи её, брось её, делай, что хочешь. Снетчу будет всё равно. Найди меня, когда подберешь себе броню, начнешь работать с книгой учёта.

- Как пожелаете.

Тирион нашел Пенни спящей в углу их палатки. Она свернулась калачиком на убогой постели, сооруженной из соломы, настеленной на кучу грязного постельного белья. Когда он толкнул ее носком ноги, она перевернулась на бок, проморгалась и зевнула.

- Хугор? Что случилось?

- Мы снова разговариваем. Или нет?

Это было лучше, чем ее обычное угрюмое молчание, начавшееся с тех пор, как они бросили свинью и собаку. Я спас двоих из нас от рабства, могла бы и проявить немного благодарности.

- Если ты проспишь еще немного, то рискуешь пропустить войну.

– Мне грустно, – она снова зевнула, – и я устала. Очень устала.

Устала или больна? Тирион склонился перед её постелью.

– Ты побледнела.

Он потрогал её лоб. Здесь жарко или её лихорадит? Он не посмел спросить об этом вслух. Даже такие суровые ребята, как Вторые

Сыновья были в ужасе от бледной кобылы. Если бы они подумали, что Пенни больна, они бы выставили её без колебаний. Они даже могли бы вернуть нас преемникам Еззана, с расписками или без.

– Я подписал их книгу. По старой традиции, своей кровью. Теперь я Второй Сын.

Пенни села, протирая глаза ото сна.

– Что насчет меня? Можно мне тоже подписать?

- Думаю нет. Некоторые свободные отряды, как известно, принимают женщин, но.. В конце концов они не Вторые Дочери.

- Мы, - сказала она. - Если ты один из них, надо говорить мы, а не они. Кто-нибудь видел Претти? Чернильница говорил, что расспрашивал о ней. Или Хруст, кто-нибудь упоминал что-нибудь о Хрусте?

Только если ты веришь Каспарио. Не-такой-уж-хитрый заместитель командующего Пламма заявил, что трое юнкайских ловцов рабов рыщут по лагерю, выспрашивая о паре сбежавших карликов. У одного из них на острие копья насажена собачья голова, как говорил Каспо. Однако такие слухи не вытащят Пенни из постели.

- Никто ничего не говорил, - соврал он. - Пойдем. Нужно найти для тебя броню.

Она посмотрела на него настороженным взглядом. "Броня? Зачем?"

- Мой мастер по оружию когда-то сказал мне: "Никогда не отправляйся на битву голым, парень". Я склонен ему верить. Кроме того, теперь я наемник, а значит мне нужен меч, который я буду продавать.

Она все еще не подавала признаков движения. Тирион схватил ее за запястье, поднял на ноги и бросил охапку одежды ей в лицо.

- Одевайся. Одень плащ с капюшоном и не поднимай головы. Мы должны выглядеть парочкой похожих парней, хотя бы до тех пор пока ловцы рабов ищут нас.

Снетч ожидал их у палатки повара, жуя кислолист, когда показались два карлика, укутанные в плащи с накинутыми капюшонами.

- Я слышал, вы двое собираетесь биться за нас, - сказал сержант. - Это заставит Миирин обоссаться. Кстати, вы когда-нибудь убивали человека?

"Я да", сказал Тирион. "Я прихлопывал их, как мух."

"Чем?"

- Топором, кинжалом, острым словом. Но наиболее смертоносен я со своим арбалетом.

Снетч почесал щетину кончиком своего крюка.

- Мерзкая штука, этот арбалет. Сколько людей ты убил с его помощью?

- Девятерых. - Как минимум стольких стоил его отец. Лорд Утеса Кастерли, Страж Запада, Щит Ланниспорта, Десница Короля, брат, муж, отец, отец, отец.

- Девять. – Снэтч фыркнул и сплюнул комок красной слизи. Целился он, скорее всего, в ботинок Тириона, но попал в его колено. Ясно как день, вот все что он думает о «девятерых». Пальцы сержанта были покрыты красными пятнами сока кислых листьев, которые он жевал. Он сунул два пальца в рот и

свистнул.

- Кемь! Сюда, проклятый ссыкун! – Кемь поспешил к нему.

- Отведи лорда и Леди Бесов к повозкам, пускай Молот закует их во что-нибудь стальное.

- Молот, кажись, отрубился пьяный, - предупредил Кемь. – Поссать ему в рожу – это его разбудит.

Снэтч повернулся к Тириону и Пенни.

- Мы никогда не держали проклятых карликов, зато у нас всегда было навалом мальчишек. Сыновья то одной, то другой шлюхи, маленькие глупцы сбегали из дома в поисках приключений, подавальщики, оруженосцы и прочие. Кое-что из их мелкого дерьма должно быть впору карликам. Может это то дерьмо, которое было надето на них, когда они подыхали, может нет. Но я уверен, это не волнует двух таких гребаных стервецов как вы. Девять, да? – он тряхнул головой и отошел.

Вторые Сыны хранили свои доспехи в шести больших повозках составленых недалеко от центра их лагеря. Кемь шел впереди, размахивая копьем, как будто это палка.

-Как парнишка из Королевской Гавани оказался в этой компании? - спросил его Тирион.

Парень бросил на него подозрительный взгляд:

– Кто тебе сказал, что я из Королевской Гавани?

– Никто. – Каждое твое слово разит Блошиным Концом. – Тебя выдала твоя сообразительность. Говорят, никто не превзойдет умом парня из Королевской Гавани.

Казалось, это испугало его:

– Кто говорит?

– Все. – Я.

– С каких это пор?

С тех пор как я это придумал.

– Испокон веков, – соврал он. – Мой отец имел обыкновение повторять это. Ты знал лорда Тайвина, Кем?

– Десница. Однажды я видел его, скачущего на холм. У его людей были красные плащи и маленькие львы на шлемах. Мне понравились эти шлемы. – Его губы сжались: –  Хотя сам Десница мне никогда не нравился. Он прикарманил себе весь город. И он разбил нас на Черноводной.

– Ты был там?

- Со Станнисом. Лорд Тайвин появился с призраком Ренли и напал на нас с фланга. Я бросил копье и побежал, но на корабле чертов рыцарь сказал: "Где твое копье, мальчик? У нас нет места для трусов", и они свалили, бросив меня и тысячи других. Потом я слышал, что твой отец отправлял тех, кто воевал за Станниса, на Стену, так что я перебрался через Узкое море и присоединился к Младшим Сыновьям.

– Скучаешь по Королевской Гавани?

– Бывает. Я скучаю по одному парню, он... он был моим другом. И по своему брату, Кеннету, но он погиб на мосту из кораблей.

– Слишком много хороших людей погибло в тот день, – шрам Тириона яростно зачесался. Он поскреб его ногтем.

– И по еде я скучаю, – добавил Кем, с тоской в голосе.

– Стряпня твоей матушки?

– Крысы б не стали есть стряпню моей матушки. Была там одна харчевня... Никто не готовил такую похлебку, как они. Такая густая, что ложка в ней стояла, с кусками мяса и всего остального. Ты ее пробовал когда-нибудь, Полумуж?

– Раз или два. "Похлебка певца", называл я ее.

– Чего это?

– Она была такой вкусной, что мне хотелось петь.

Кему это понравилось:

– Похлебка певца. В следущий раз я назову ее так, когда буду заказывать на Блошином Конце. А по чему скучаешь ты, Полумуж?

По Джейме, подумал Тирион. По Шае. И Тише. По моей жене, которую я едва знал. – По вину, шлюхам и богатству, – ответил он. – особенно по богатству. За деньги можно купить и вина и шлюх. И мечи, и таких Кемов, которые будут ими сражаться.

– А это правда, что уборные в Утесе Кастерли сделаны из цельных кусков золота? – спросил его Кем.

– Не стоит верить всему, что слышишь. Особенно, если это касается Ланнистеров.

– Говорят, что все Ланнистеры – лживые змеи.

- Змеи?

Тирион рассмеялся.

- Этот звук - ты слышишишь, как мой мой отец извивается в своей могиле. Но нет никакой разницы, Кем. Наступи на змею или на львиный хвост, умрешь в любом случае.

К тому времени они добрались до оружейной, чем бы она ни была. Кузнецом был знаменитый Молот, нелепый неуклюжий гигант с левой рукой вдвое толще, чем правая.

- Он скорее пьян, чем трезв, - сказал Кем, - Бурый Бен закрывает на это глаза, но однажды у нас будет настоящий

Вы читаете Джордж Р
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату