«Историю Хогвартса» в третий раз, хотя и была немного раздосадована общей абсурдностью мироустройства.
Хлопнула дверь между вагонами, снаружи послышались шаги и странный шорох. Гермиона отложила книгу, встала и выглянула за дверь (вдруг кому-то нужна помощь). В коридоре был мальчик в мантии, который, скорее всего, учился на первом или втором курсе. Из-за шарфа, намотанного на голову, он выглядел довольно глупо. Рядом с ним стоял маленький сундук. Как раз в этот момент мальчик стучался в другое купе со словами: «Извините, пожалуйста, можно задать вам вопрос?». Его голос звучал немного приглушённо из-за шарфа.
Узнать последовавший ответ не представлялось возможным, но когда мальчик открыл дверь, Гермиона была почти уверена, что правильно расслышала, как он спросил: «Кто-нибудь знает шесть ароматов кварков или где мне найти первокурсницу Гермиону Грейнджер?»
После того как мальчик закрыл дверь купе, Гермиона подала голос:
— Могу чем-то помочь?
Замотанная шарфом голова повернулась к ней и молвила:
— Только если назовешь шесть ароматов кварков или скажешь, как найти первокурсницу Гермиону Грейнджер.
— Верхний, нижний, странный, очарованный, истинный, прелестный, и почему ты ищешь Гермиону Грейнджер?
С такого расстояния сложно было с уверенностью судить, но девочке показалось, что она различила под шарфом широкую ухмылку.
— А, так ты и
Мальчик направился к её купе, сундук зашуршал следом.
— Формально, всё, что от меня требовалось — это
Гермиона открыла рот, но так и не нашла
— Садись, пожалуйста, — сказал мальчик, одновременно снимая шарф с головы, — и, если не сложно, закрой дверь. Я не кусаюсь, пока меня самого не укусят.
Одной мысли о том, что мальчик считал возможным для неё
— Я не говорила, что меня зовут Гермиона Грейнджер!
— А я и не говорил, что ты говорила, что тебя зовут Гермиона Грейнджер. Я сказал, что ты и есть Гермиона Грейнджер. Если хочешь спросить, как я узнал, то спешу заверить: я знаю всё. Добрый вечер, дамы и господа, перед вами Гарри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес или Гарри Поттер, если короче. Предположу, что тебе это имя, для разнообразия, ни о чём не говорит.
Гермиона, наконец, нашла связь. Шрам в форме молнии у него на лбу.
— Гарри Поттер! О тебе написано в «Современной истории магии», «Расцвете и падении тёмных сил» и «Великих событиях мира волшебников двадцатого века».
Впервые в жизни она встретила человека
Мальчик несколько раз моргнул:
— Обо мне? А, ну конечно, обо мне... что за странная мысль.
— Неужели ты не знал? — спросила Гермиона. — Будь я на твоём месте, я бы выяснила всё, что могла.
Ответ был достаточно сухим:
— Мисс Гермиона Грейнджер, менее семидесяти двух часов назад я оказался в Косом переулке и узнал, что знаменит. Два дня я покупал книги. Можешь быть
Гермиона попробовала вспомнить. Она не думала, что её знания будут проверять по
— Ты единственный, кто пережил Смертельное проклятие, поэтому тебя называют Мальчик-Который-Выжил. Ты родился 31 июля 1980 года. Твои родители — Джеймс и Лили Поттер, в девичестве Эванс. 31 октября 1981 года Тёмный Лорд, Тот-Кого-Нельзя-Называть, хотя я не знаю почему нельзя, совершил нападение на ваш дом, местоположение которого было выдано Сириусом Блэком, хотя неизвестно, почему решили, что это был он. Ты был найден живым среди руин рядом со сгоревшими дотла останками тела Сам-Знаешь-Кого и со шрамом на лбу. Верховный чародей Визенгамота Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор спрятал тебя неизвестно где. В «Расцвете и падении тёмных сил» заявляют, что ты остался в живых благодаря материнской любви, что в твоём шраме заключены все магические силы Тёмного Лорда, и что тебя боятся кентавры, но «Великие события мира волшебников двадцатого века» не содержат никаких упоминаний об этом, а «Современная история магии» предупреждает, что с твоей личностью связано множество самых невероятных теорий.
Гарри внимал, открыв рот.
— Тебе не говорили найти Гарри Поттера в поезде в Хогвартс?
— Нет, — ответила Гермиона. — А кто сказал обо мне?
— Профессор МакГонагалл, и, кажется, я понимаю почему. Гермиона, у тебя эйдетическая память?
Гермиона покачала головой:
— Не фотографическая. Я всегда мечтала, чтобы она была такой, но мне приходится перечитывать книги по пять раз, чтобы выучить их наизусть.
— Правда? — выдавил мальчик. — Мне нужно убедиться самому, не возражаешь? Это не значит, что я тебе не верю, но, как говорится, доверяй, но проверяй. Нет смысла гадать, если можно провести эксперимент.
Гермиона самодовольно улыбнулась. Она любила тесты.
— Валяй.
Мальчик опустил руку в кошель и, сказав: «Магические отвары и зелья Арсениуса Джиггера», вытащил названную книгу.
Внезапно Гермионе больше всего на свете захотелось иметь такой же кошель.
Гарри Поттер открыл фолиант на середине и начал читать вслух:
— Если тебе нужно сделать масло Острого Глаза
— Мне отсюда всё видно!
Мальчик наклонил книгу, спрятав содержимое от её глаз, и перелистнул пару страниц:
— Если ты собираешься сварить зелье Паучьей Цепкости, то какой ингредиент ты добавишь после паутины акромантула?
— Необходимо подождать, пока зелье не станет цвета тени безоблачного рассвета при солнце, скрытом за горизонтом под углом в восемь градусов и восемь минут, считая от верхней точки солнечного круга. Затем помешать восемь раз против часовой стрелки и один раз по часовой и добавить восемь капель соплей единорога.
Мальчик резко захлопнул книгу и сунул её в кошель, который проглотил её с тихим урчанием.
— Так-так-так, так-так-
— Предложение? — подозрительно спросила Гермиона. Девочкам не пристало выслушивать подобное. В то же время она заметила в мальчике одну странность (ну, одну из странностей): похоже, люди
Гарри Поттер вновь засунул руку в кошель, сказал: «Банка газировки», извлёк ярко- зелёный цилиндр и протянул ей:
— Ты, случаем, не хочешь пить?
Гермиона вежливо взяла напиток. Она даже вроде ощущала жажду.
— Большое спасибо. Это и было твоё предложение? — уточнила она, открывая банку.
Мальчик кашлянул.
— Нет, — ответил он и, подождав, пока девочка начнёт пить, добавил, — я хочу, чтобы ты помогла мне завладеть вселенной.
Гермиона закончила пить и опустила банку.
— Спасибо, нет. Я на стороне добра.
Мальчик посмотрел на неё с удивлением, как будто ожидал другого ответа.
— Ну, прозвучало, конечно, немного риторически, — сказал он. — Я имею в виду что-то наподобие бэконовского замысла, а не политическую власть. «Достижение всех возможных благ» и тому подобное. Я хочу провести экспериментальные исследования заклинаний, определить стоящие за ними законы, сделать магию областью научного знания, слить воедино миры волшебников и маглов, повсеместно улучшить качество жизни, продвинуть человечество на века вперёд, раскрыть секрет бессмертия, колонизировать Солнечную систему, исследовать галактику и, самое важное, понять, что, чёрт побери, здесь творится, потому что всё происходящее вокруг абсолютно немыслимо.
Это звучало уже интереснее.
— И?
Мальчик с недоверием уставился на неё:
— И чего же ты хочешь от меня? — уточнила Гермиона.
— Чтобы ты помогла мне с исследованиями, конечно же. С твоей энциклопедической памятью и моими умом и рациональностью мы вмиг осуществим бэконовский замысел. Под «вмиг» я имею в виду минимум тридцать пять лет.
Он уже начал надоедать.
— Пока что я не видела твой ум в деле. Возможно, это я позволю