ФОТИДА Разве? Не признала.Сбрил бороду? Как юноша, оделся?Украсился венками, весь в цветах... ГИПЕРИДДа он не стар еще; влюбленный в Фрину,Помолодел, к тому же, - что за диво?Сойдет за сына своего, пожалуй.Из молодых да ранних, кровь взыграла,И он готов отдать все состояньеЗа две-три ночи. ФОТИДА Он богат и очень?Иначе ведь и говорить - лишь грех. ЕВФИЙПослушай, старая! Тебе быть своднейУж точно грех. ФОТИДА Когда б заманивалаКого-нибудь я, стоя в подворотне,Могла бы постыдиться; здесь я дома.С чем ты явился, на тебе и грех,Коли недоброе в душе гнездится. ЕВФИЙНедоброе? Весь в нетерпеньи видетьКрасавицу, я должен истуканомВыслушивать тебя, одну из Мойр! ФОТИДАНо видеть Фрину всякому даноНа улице, на празднествах, в театре,А дома - ясно, далеко не всем,И я не сводня, а начальник стражи,Недремлющее око госпожи. ЕВФИЙДа будет важничать тебе, Фотида!Я нес венки и подношенья в храм,Но встретил Гиперида; посмеятьсяРешили надо мною что ли вы? ГИПЕРИДТерпенье, Евфий! Будь любезен с нею,С кормилицею Фрины, если хочешьДобиться благосклонности гетеры,Прекраснейшей из женщин, как Елена. ФОТИДАКогда я Мойра, нити жизни ФриныВ моих руках; не в молоко ль моеАмброзию ей примешали боги?Слаба, бледна росла, но грациозна,Пока не расцвела, как вешний цвет,Стройна и статна в прелести беспечной,И с лаской нежной светоносной кожей,Чью тайну в мраморе постиг Пракситель,Уж я не говорю о красоте,Божественной воистину, - уж я-тоПрекрасно знаю все ее изгибыС подростковой до женской наготы. ЕВФИЙПрекрасна и прелестна с юности, -