Некий флорентиец бросается на помощь Джулиано.
Франческо Нори! Он не успел вступиться, как Бернардо Сразил его. И на смерть. Ф р а н ч е с к о (падая на колени) Дьявол! Мертвый Отвел мне руку, и себя я ранил?! Б е р н а р д о Франческо! Хватит! Джулиано мертв. Лоренцо жив еще; беги к Якопо И поднимай на площади народ. Ф р а н ч е с к о Я ранен в ногу; я совсем без сил, И тянет лишь домой, в постель, как в детстве. В это же время Антонио и Стефано набрасываются на Лоренцо; Полициано отталкивает священника, Лоренцо хватает Антонио за руку, происходит короткая схватка; Бернардо подскакивает к Лоренцо, его сбивают с ног, и убийцы спасаются бегством, а кардинал поспешно прячется в алтарь с помощью священнослужителей. Крики, слезы, смятение. Многие с ужасом выбегают из церкви, им кажется, что она рушится, как от землетрясения.
Лоренцо уводят его друзья в ризницу.
П о л и ц и а н о Ты ранен. Л о р е н ц о Пустяки. Дышу свободно. П о л и ц и а н о (осматривая раны) Да, кажется, в порядке. Где Клариче? Л о р е н ц о Жена осталась дома, слава Богу! Ей не хотелось видеть Сальвиати, Да кардинала тоже, как врагов. Пошли кого-нибудь сказать, я жив. Что с Джулиано? В ризницу вносят тело Джулиано, затем еще одно тело.
Мертв? Франческо Нори! Мой милый брат и друг наш самый верный. Погибли за меня, мою беспечность. Что с кардиналом? 1-й ф л о р е н т и е ц Спрятался в алтарь. Народ хотел достать его оттуда, Но священнослужители в защиту Его сгрудились, чтобы избежать Расправы новой с большим святотатством. Л о р е н ц о Что в городе?