ФЕЛИСА                          Не скажешь, молод.                 ЭНРИКЕ Быть может, он перебесился, Как друг его затей?                ИСАБЕЛЬ                                     Инфант, Влюбленный ныне в королеву?                ЭНРИКЕ В свою невесту.            ДОНЬЯ АННА                              Или в мать?                ЭНРИКЕ В принцессе видел он невесту, Страстям свободно отдаваясь, В соперничестве с дон Жуаном, А в королеве видит мать И пасынком смиренно бродит У трона - не его все также... Тут есть с чего сойти с ума.            ДОН ЖУАН            (приветствуя поэта) Энрике!               ЭНРИКЕ                Дон Жуан! Откуда прибыл?             ДОН ЖУАН        (раскланиваясь издали с Исабель) Откуда? Из благословенной Фебом Италии...                ЭНРИКЕ                  Не без проказ Амура?             ДОН ЖУАН Да, с кораблекрушеньем, что впервые Мне привелось изведать, спасшись чудом...               ДЬЯВОЛ Нет, вытащил тебя я из пучины, Поскольку служишь мне ты, дон Жуан, И лучше королей и князей церкви, Властителей убогих, коих Ад Выносит уж с трудом, а я подавно; С тобой же весело, ты всем хорош, Как ангел светоносный Люцифер, Прелестниц совратитель и убийца Мужчин достойнейших на поединках, И ими Ад гордится перед Раем, Где немощь и невинность славят Бога, Неведомое счастие - любовь!               ЭНРИКЕ А шут-то заигрался. Он несет Совсем не то, что нужно по ауто.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату