направились.

— Может, они окопались возле дома: надеются, что нам хватит глупости вернуться? — предположил Суини.

Дрейк повертел в руке гранату:

— Может быть.

Он вывел джип на дорогу и тронулся, как только Уилл и Суини сели в машину.

— Деревья… — пробормотал Уилл, глядя в окно, за которым миля за милей тянулся лес. Они всё больше удалялись от поместья Перри. Смотреть, в общем-то, было не на что. Суини неподвижно сидел сзади, держа сумку на коленях; его странные глаза, окружённые рисунками, были плотно закрыты.

Уилл вдруг осознал, насколько замёрз, и натянул шарф на лицо, но это мало помогло. Сказав себе, что можно расслабиться, ведь Граничники вряд ли знают местность так же хорошо, как Дрейк, — парень поддался усталости и заснул.

Разбудил его маневр Дрейка — тот прошёл поворот на такой скорости, что джип встал на два колеса, и Уилла стукнуло о дверь. Приближался рассвет. Небо начало синеть. Они вписались в ещё один крутой поворот и помчались вниз по склону. Под холмом Уилл заметил речку, пересекавшую дорогу. Его отвлёк крик Суини. Парень обернулся, но ни капитана, ни его сумки не увидел.

Тут Дрейк ударил по тормозам, и машина, вильнув, остановилась.

— Это ещё кто? — шепнул Уилл.

Впереди, метрах в десяти от них, посреди брода через речку стояла женщина и подавала сигналы фонариком.

Уилл услышал, как Дрейк произнёс:

— Миссис Ролс, — переключил передачу и снова нажал на газ.

Парень не мог понять, почему он не даст задний ход.

— Чего ты ждёшь? — взволнованно спросил он Дрейка. — Это наверняка ловушка.

— Слишком поздно. Мы уже в неё попались, — негромко ответил ренегат. Он не стал выключать мотор, но выскользнул из машины и пригнулся. Уилл, держа «стэн» наготове, последовал его примеру.

Миссис Ролс несколько раз позвала Дрейка по имени, однако тот не откликался. Обводя «береттой» деревья, он осторожно продвигался к броду.

— И что теперь? — спросил Уилл.

— Будем импровизировать, — шепнул в ответ ренегат. Он вытащил зубами чеку гранаты, выплюнул её, но гранату продолжал держать в руке, прижимая спусковой рычаг. Дрейк встретился взглядом с парнем и сказал: — Прикрой меня сзади.

Уиллу не нужно было повторять дважды. Он навел «стэн» на дорогу.

— Дрейк, всё в порядке! — крикнула миссис Ролс, продолжая размахивать фонариком.

Кроме мамы Честера, вокруг не было видно ни единого живого существа. Суини тоже нигде не было, но Уилл и не ожидал его увидеть: старый солдат был в своём деле мастером.

— Всё в порядке! — снова прокричала миссис Ролс и опустила фонарь. — Правда, Дрейк, всё в порядке!

— Эмили, — отозвался ренегат, не сводя глаз с деревьев, — кто с вами?

— Здравствуй, Дрейк, — произнёс Эдди, выступив из-за дерева на другом берегу ручья. Он направился к миссис Ролс.

— Ни с места! — распорядился Дрейк, целясь стигийцу в голову. — Я так и думал, что это ты.

Эдди медленно поднял обе руки, расставив пальцы.

— Я без оружия. Я просто хочу с тобой поговорить.

Хоть ему и было велено прикрывать Дрейка сзади, Уилл не удержался и посмотрел на бывшего Граничника — он ведь не видел его прежде. Эдди был высокий и тощий, как все стигийцы. На нём было тёмно-коричневое пальто до колен, резиновые сапоги и кепка. Если бы не впалые щёки и угольно-чёрные глаза, его можно было бы принять за сельского жителя на прогулке.

— Это не засада. Иначе я бы здесь не стоял, — продолжил Эдди, опустив руки. — Мне нужно с тобой поговорить. Это куда важнее, чем наши взаимные обиды.

Дрейк застыл в боевой стойке на одном берегу ручья, Эдди — на другом; миссис Ролс стояла по щиколотку в воде ровно на полпути между ними.

— Откуда ты знал, что я поеду этой дорогой? — строгим тоном спросил ренегат.

— Самый разумный вариант с точки зрения тактики, — пожал плечами Эдди. — Я установил наблюдение за домом и, естественно, исследовал окрестности.

— Естественно, — саркастически повторил Дрейк.

— Я предугадал, что ты выберешь не самый очевидный путь к отступлению. — Стигиец взглянул на миссис Ролс. — Между прочим, они собирались задействовать Эмили для операции в Сити, но я вмешался. О ней позаботились.

— Это правда? — спросил Дрейк. — Он спас вам жизнь?

— Да, — кивнула миссис Ролс и улыбнулась. По её виду в самом деле нельзя было предположить, чтобы её мучили или держали в заточении.

— И я привел её к тебе, — подытожил Эдди. — В подтверждение моих мирных намерений.

Миссис Ролс двинулась к Дрейку.

— Извините, Эмили, но ближе подходить не стоит. Возможно, вас протемнили, — сказал ренегат. — Уилл, держи её на прицеле.

— Здрасте, миссис Ролс, — растерянно пробормотал парень, наводя на неё «стэн». — Как ваши дела?

— Замечательно, спасибо, Уилл, — ответила она.

— Её не обрабатывали Тёмным светом. Во всяком случае, я не обрабатывал, — подал голос Эдди.

Повисла тишина, нарушаемая только журчанием ручья и редкими птичьими криками вдалеке.

— Ладно, где остальные? — спросил Дрейк. — Ты же не в одиночку наблюдал за домом и изучал местность.

— Совершенно верно, не в одиночку, — ответил Эдди, медленно поднимая руку. — С твоего позволения…

— Пожалуйста, — кивнул Дрейк.

Эдди щёлкнул пальцами.

Впереди и позади на дороге послышался рокот моторов.

С треском ломая кусты на своём пути, из леса выкатились два американских армейских вездехода.

— «Хамви»? — встревоженно произнёс Дрейк.

Огромные машины остановились, перекрыв дорогу в обе стороны. Они были матового зелёного цвета, с тонированными стёклами. Шум двигателей стих, и двери обоих автомобилей распахнулись одновременно.

Стигийцы вышли из машин, ещё несколько солдат появились из леса. Уилл насчитал восьмерых.

— Граничники? — ещё больше встревожившись, спросил Дрейк.

— Прошу любить и жаловать, — кивнул Эдди.

Ни на ком из стигийских бойцов не было привычной коричневой формы — только разномастная гражданская одежда из Верхоземья: непромокаемые куртки, анораки, туристические ботинки. Один даже был в джинсах. Но по суровым лицам и бесстрастным глазам в этих солдатах безошибочно можно было опознать элиту стигийской армии. Даже невооружённые, они внушали Уиллу страх. У него внутри всё сжалось. В последний раз он видел такое количество Граничников, когда одна из двойняшек безжалостно расстреляла его отца.

— Где нам встать? — осведомился Эдди.

Дрейк кивнул в его сторону.

— Пусть держатся около тебя, чтобы мне всех было видно.

Граничники послушно промаршировали к берегу ручья и выстроились в ряд за спиной Эдди. Уилл

Вы читаете Низвержение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату