Пастор обратился к нему:

— Берете ли вы эту женщину в жены, чтобы жить вместе с ней по законам Божьим в Священном союзе брака? Будете ли вы любить, лелеять, уважать ее, поддерживать в болезни и здравии и, отвергнув всех прочих, оставаться верным только ей, на всю жизнь, пока смерть не разлучит вас?

— Да, — сказал Уилл.

Теперь пастор обратился к Эми. Снова торжественные слова, и прозвучал чистый голосок Эми:

— Да.

— Кто отдает эту женщину замуж за этого мужчину?

— Я, — ответил мистер Хардвик.

Уилл взял чуть дрожавшую руку своей невесты и начал повторять за священником:

— Я, Уильям Джозеф Дарсетт, беру тебя, Эми Мария Хардвик, чтобы быть с тобой и быть верным тебе, начиная с этого дня, в хорошие времена и плохие, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, чтобы любить и почитать тебя, пока смерть не разлучит нас, по священным законам Божьим, и тем самым приношу тебе свою клятву.

Когда Эми приносила ему клятву, ее зеленые глаза сделались большими-большими. Остальная часть церемонии прошла для него точно во сне. Эми, похоже, чувствовала то же самое.

Уилл взял золотое кольцо и надел на ее тонкий длинный палец.

— Этим кольцом я беру тебя в жены, телом моим буду тебе предан, и все мои богатства земные вручаю тебе.

Неожиданно для себя самого он вдруг почувствовал, что ответственность перед ней — это не пустые слова. Теперь она его жена.

Священник поднял голову:

— Поскольку Эми и Уильям соединены узами священного союза перед лицом Господа и всех присутствующих, принесли друг другу священные клятвы и скрепили их, обменявшись кольцами и соединив руки, я объявляю их мужем и женой, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь.

Когда церемония подошла к концу, Уилл повернулся к жене. Он смотрел на нее, и что-то нежное просыпалось в его душе.

— Миссис Дарсетт, я думаю, что вы прекраснейшая невеста во всей Англии.

— Ты выглядишь красавицей, — сказала Джорджетта, когда со свадебным завтраком в Эшдон-Хаусе было покончено.

— Благодарю. Прошу, навести меня поскорей, — попросила Эми. — Мне будет тебя не хватать.

— Заеду, когда будет прилично. — Джорджетта коснулась ее щеки легким поцелуем. — Желаю тебе счастья!

Эми покрутила золотое кольцо на своем пальце. Оно показалось ей тяжеловатым; впрочем, она скоро привыкнет. После тревог и почти бессонной ночи церемония наконец закончилась, и ей стало спокойней. Много лет Эми беспокоилась, что останется старой девой, и вот пожалуйста — она замужем. Она вспомнила, какой нежностью светились глаза Уилла, когда он сказал ей: «Миссис Дарсетт, я думаю, что вы прекраснейшая невеста во всей Англии». Впервые в жизни ее муж дал ей почувствовать себя красивой женщиной.

К ней подошел Уилл, и Джорджетта растворилась в толпе. Он взял руку Эми и погладил обручальное кольцо.

— Вы почти ничего не ели.

— Меня все время отвлекали.

На самом деле она слишком волновалась, но ему незачем об этом знать.

— Ага, вот и мои друзья! — воскликнул Уилл. — Эми, позвольте представить вам Беллингема, которого мы зовем просто Белл, и Фордэма.

— Человека скорее бесполезного, зато преданного, — заявил Фордэм, кланяясь Эми.

Она рассмеялась.

— Рада познакомиться, лорд Беллингем и мистер Бесполезный.

— Она мне уже нравится, — со смехом ответил Фордэм.

Эми отметила, что Белл ведет себя очень сдержанно в отличие от приятеля. Он смотрел на нее изучающе, и Эми было неуютно от этого взгляда, однако она решила, что это его обычная манера.

— После того как мы с Уиллом устроимся, вы оба должны у нас отобедать. Я хочу получше узнать друзей мужа.

Фордэм подмигнул ей:

— А вы подадите к столу ростбиф и йоркширский пудинг?

— Это неумело замаскированное требование?

Интересно, может ли кто противиться обаянию Фордэма?

— Пожалуйста! — с улыбкой воскликнул Фордэм.

Эми улыбнулась мужу.

— Я должна соглашаться?

— Лучше согласиться, или он так и будет упрашивать, — ответил Уилл.

Друзья отошли, и Эми взяла Уилла под руку.

— Давайте обойдем зал и поприветствуем гостей.

Гостей собралось множество, в том числе герцог и герцогиня Шелбурн, а также маркиз и маркиза Босвуд. Эми отметила про себя, что непременно познакомит Уилла с Бернис, Юджинией и Сесиль.

— Мои поздравления, — сказала Юджиния. — Мы так рады за тебя!

Уилл поймал взгляд Эми.

— Я оставлю вас ненадолго с подругами.

Ее сердце растаяло. Он понял, что ей необходимо с ними поговорить. Эми повернулась к подругам и сердечно обнялась с каждой.

— Ты нас удивила, — заметила Сесиль.

— Наверное, вы знаете о моих обстоятельствах. Жаль, что не смогла к вам заехать, — проговорила Эми, отгоняя печальные воспоминания о том, как обошлась с подругами. — Я без вас скучала.

— Только не плачь, — сказал Бернис. — Сегодня твоя свадьба, и мы хотим, чтобы ты была счастлива!

Эми вздохнула.

— Ты права. В один прекрасный день я приеду на твою свадьбу.

Когда вернулся Уилл, Эми снова расцеловалась с подругами и взяла руку мужа. После того как они обменялись любезностями почти со всеми Гостями, Уилл взял ее руки в свои.

— Не пора ли нам уезжать? — спросил он.

Эми кивнула, хотя вовсе не была к этому готова.

— Хочу попрощаться с родителями.

— Позвольте вас сопровождать, — попросил Уилл.

— Мама, я буду очень скучать, — сказала Эми.

Мать сердечно обняла ее:

— Будь счастлива, дочка!

Она от всей души пообещала себе, что попытается найти счастье в этом скоропалительном браке.

Отец взял ее за руку.

— Не могу поверить, что моя маленькая девочка стала взрослой женщиной и вышла замуж.

Эми крепко обняла отца:

— Я люблю тебя, папа.

— Мы будем очень скучать без тебя, — с грустью проговорила мать.

Отец снял очки и начал их протирать. Она видела, что у него подозрительно заблестели глаза.

— Я приеду вас навестить, как только смогу, папа!

— Теперь ты замужем, но мы надеемся, сможешь время от времени к нам наезжать. — Отец пожал Уиллу руку. — Хорошо заботьтесь о моей девочке! — предостерег он.

— Обещаю, сэр, — ответил Уилл.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату