- Возьми меня, - зашептала Лили, не в силах оставаться равнодушной к его ласкам. - О, Калеб, пожалуйста...

Он протянул руку, чтобы погасить огонь в лампе, а потом торопливо скинул с себя всю одежду.

По тому, как вздрогнуло мощное, мускулистое тело Калеба, она поняла, что он вот-вот утратит над собою контроль, и ей немедленно захотелось заставить его сделать это. Лили резко приподняла бедра в неудержимом страстном порыве, вырвав у Калеба лихорадочный стон от наслаждения.

Пружины на кровати жалобно скрипнули, когда он налег на нее раз, другой и третий, и ей пришлось до крови закусить губу, чтобы ее крики не услышали обитатели форта.

Когда пламя страсти достигло наивысшей точки, Калеб наклонился и поцелуем заглушил ее вопли восторга, слив их со своими.

Они надолго замерли друг подле друга, залитые потоками лунного света. Наконец, не произнеся ни слова, Калеб поднялся и стал одеваться.

Лили тут же накинула на себя одеяло и отвернулась к стене. Теперь, когда огонь желания утих, ее вновь обуяла гордость, причем весьма болезненно уязвленная.

Она услыхала, как зазвякало железо, а потом порыв холодного воздуха проник к ней под одеяло, когда Калеб распахнул заднюю дверь. Она поняла, что он отправился к насосу, чтобы набрать свежей воды.

Лили лежала неподвижно, пока Калеб не подошел к ней, легонько похлопав по мягкому месту, стыдливо прикрытому сейчас одеялом.

- В твоей лохани полно теплой воды, - сообщил он. - Не забудь закрыть за мною дверь.

- Калеб... - начала было Лили, резко обернувшись к нему.

- Мы и так наглупили более чем достаточно, - перебил он, назидательно подняв палец. - Я уезжаю на день или два. И когда я вернусь, я хочу, чтобы ты уже перебралась в мой дом, где тебе давно надлежит находиться.

Прежде чем Лили сообразила, что ответить, Калеб уже захлопнул за собою дверь.

Лили тут же вскочила и задвинула засов, хотя что толку запирать конюшню после того, как лошадь уже украли.

Не зажигая света, Лили на ощупь нашла стоявшую на полу лохань с водой и забралась в нее. Горячая вода должна смыть с нее не только запах тела Калеба, но и само воспоминание о его объятиях. Однако потребность в этом человеке жила в ней гораздо глубже, в самой сердцевине ее души, куда она не смогла бы добраться с мылом и мочалкой.

Лили долго, с наслаждением мылась, а потом вытерлась насухо и облачилась в свежую фланелевую ночную рубашку. Забравшись в постель, девушка с головой укрылась одеялом и всласть наплакалась, проклиная Калеба, который оставил ее одну-одинешеньку спать в этой ужасной постели.

***

Ранним утром следующего дня в дверь Лили постучалась Велвит Хьюз, снова облаченная в свое парадное перкалевое платье, с потрепанным чемоданом в руках.

- Я нынче утром перебираюсь на житье к Тиббетам, - сообщила она таким тоном, будто они с Лили всю жизнь были самыми близкими подругами, - и я должна вас за это поблагодарить!

- Глупости, - отвечала Лили, отвлекаясь от очередного запроса по поводу своих сестер: в этот день погода была еще хуже и не позволяла ей заняться стиркой. - Просто вы трудолюбивая, а миссис Тиббет нужна экономка, вот она и взяла вас на работу. И во всем этом только ваша заслуга.

- Как я вам? - спросила Велвит, поставив на пол чемодан и горделиво расправляя складки не платье.

- Прекрасно, - кивнула Лили. - У меня как раз кофейник на плите. Вы не выпьете со мной чашечку?

- Времени нету, - покачала головой Велвит. - Не хочу я в первый свой день опаздывать.

- Я полагаю, теперь у вас будет своя комната в доме Тиббетов? поинтересовалась Лили, огорченная тем, что ей придется пить кофе в одиночестве, да еще в такой тоскливый дождливый день.

- А в ней расчудесные шелковые занавески на окнах, да к тому же я слыхала, что там есть и ванна со всякими штучками-дрючками.

- Да, это впечатляет, - улыбнулась Лили, но тут же помрачнела: - А как насчет Джадца?

- Я и на милю теперь не подпущу к себе такого типа, как он, - поклялась Велвит, сердито взмахнув рукой. - А он и вякнуть не посмеет, ведь побоится полковника.

Лили подумала, что такие, как Джадд, не сдают обычно свои позиции без боя, но не захотела своими сомнениями портить настроение Велвит, поэтому просто кивнула.

- Вы бы сами поопасались Джадда, - простосердечно предупредила Велвит, поднимая с пола чемодан и открывая дверь. - Он никому ничего не прощает.

Лили пообещала, что будет осторожна, и поднялась из-за стола, чтобы проводить гостью. Глядя в окно вслед торопливо удалявшейся новообретенной приятельнице, Лили почувствовала непонятную тоску - по чему-то необычному, по людям, с которыми она никогда не встречалась, по местам, которые ей не довелось повидать.

Вернувшись за стол, она закончила первое за это утро письмо. Проштудировав свою географическую карту, она вздохнула и взялась за следующее.

***

- Я прекрасно знаю, что делаю, Калеб Холидей, - настаивала Сандра, изо всех сил вцепившись в сиденье коляски, которая прыгала по размытой дождем дороге.

- Очень на это надеюсь, - отвечал Калеб, покосившись на нее. - Твоя репутация может выдержать один расторгнутый брак, но два будет уже слишком.

Сандра выпустила из рук край скамьи и принялась поправлять свои изящные перчатки.

- Во всяком случае, не тебе читать мне нотации, - сказала она наконец. - Ты давно уже мне не муж.

- И никогда им не был, - подхватил Калеб, пожимая плечами.

Сандра выпрямилась и принялась смотреть по сторонам в надежде найти посторонний предмет для беседы. Вскоре лицо ее просветлело.

- Я ведь скоро увижу Джосса и Абигейл. Ты не хотел бы им что-нибудь передать?

- Нет, - ледяным тоном отвечал Калеб, не глядя на Сандру.

- Калеб... - Он почувствовал, как на его плечо легко легла маленькая ручка, - Ну ладно, - слегка смягчился он, - скажи Абигейл, что я скучаю по ней и что мне очень понравились носки, которые она прислала мне на прошлое Рождество...

- Сказать по чести, Калеб, - заявила Сандра трагическим тоном, - ты кажешься мне иногда самым настоящим мерзавцем! Ну скажи, что может заставить тебя вернуться домой: похороны члена семьи?

Калеб грозно уставился на Сандру, надеясь, что взглядом заставит ее замолчать. Он избегал не только обсуждать с кем-то свои домашние дела, но даже размышлять на эту тему. Война расколола семью Холидей, как топор дровосека сухое бревно, но ведь это не могло длиться вечно.

- Война давно закончилась, - мягко уговаривала его Сандра, - и твоя сторона победила. Ну почему ты не хочешь вернуться и помириться с братом?

- Тебе этого не понять, - отчеканил Калеб, и на сей раз его тон несколько поубавил пыл Сандры.

- А я думала, что ты хотел бы познакомить их всех с Лили, - заметила она невинным голоском, взирая на омытую дождем прерию.

- Лили вовсе не намерена знакомиться с моим семейством, - отвечал Калеб, с невольной улыбкой вспомнив, как прошлой ночью вылавливал Лили из лохани с водой. - Честно говоря, она вообще не желает иметь со мной дела.

- Присматривай за ней получше, Калеб, - взглянула на него из-под своих темных пушистых ресниц Сандра. - Если у мужской половины обитателей форта Деверо возникают по поводу нее вольные мысли, то возникают они и у женщин, которые обязательно постараются уязвить ее при первой же возможности.

- Что ты хочешь сказать? - нахмурился Калеб.

- Я вовсе не имею в виду тех потаскушек с Мыльной Улицы, о которых так печется Лили. Разве ты не заметил, как демонстративно избегали ее общества "добропорядочные" леди во время последней

Вы читаете Лили и майор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату