Пирс заметил, что Элис наблюдает за ним, и замер.
— Доброе утро, — улыбнулась она.
— Хорошо спала? — полюбопытствовал Пирс.
— Не слишком, — с готовностью сообщил Элис, ощутив, что ее довольно сильно дернули за волосы.
— Мы отправимся в путь, как только ты будешь готова, — сказал Пирс, рывком затянув завязки мешка и бросив взгляд куда-то в сторону. — Неудивительно, что мы с тобой почти не спали. Эта койка недостаточно широка для двоих. Тем более для троих.
Тут Элис сообразила, что за волосы ее дергает Лайла, и повернула голову.
— Ну здравствуй, предательница, — нарочито холодно проговорила она.
Обезьяна молниеносно протянула руку и весьма чувствительно ущипнула хозяйку за нос.
— Ох! И это твоя признательность за то, что я спасла тебе жизнь? Неблагодарная зверюга!
Элис с улыбкой повернулась к Пирсу, надеясь, что он поддержит игру, но тот уже шагал к выходу из дома с мешком на плече.
— Я попрощаюсь с Айрой, прежде чем мы уйдем. Спускайся, как только будешь готова.
Элис села на койке, закуталась в одеяло, отогнала Лай-лу и убрала с лица волосы, выбившиеся из косы.
— Пирс!
Он остановился и обернулся.
Элис мгновение помедлила и, стараясь, чтобы ее голос звучал непринужденно, спросила:
— С нами все будет в порядке, правда?
Он кивнул.
— Жду тебя внизу.
С этими словами Пирс скрылся из виду, оставив Элис одну с обезьяной и тоской в сердце.
Чем ниже спускался Пирс по веревочной лестнице, тем сильнее становились его опасения. Неожиданно он почувствовал страх перед Лондоном и всем, что там может случиться, страх и неуверенность в будущем. Будущем с Элис.
Айра терпеливо ожидал его под деревом, как Пирс и рассчитывал. Старик всем своим видом выражал неодобрение.
— Ты глупец, — поприветствовал он внука. — Настоящий идиот.
— Я тоже желаю тебе доброго утра, дедушка, — усмехнулся тот, спустившись на землю.
Очевидно, Айра не сомневался, что он и Элис провели ночь вместе. Собственно говоря, они действительно спали на одной кровати, но ничего, в чем их подозревал Айра, не произошло.
Вокруг них оживала лесная деревня. Люди просыпались и приступали к своим ежедневным обязанностям. Пирс перехватил несколько брошенных в его сторону любопытных взглядов. Похоже, некоторые жители тоже считали, что он и Элис стали близки физически. Даже Тайни, помогавшая матери у костра, смотрела на него с тревогой и неодобрением.
— Ты ведь ничего не сказал ей, не правда ли? — требовательным тоном заявил Айра.
Пирс бросил вещи на землю.
— Как только мы прибудем в Лондон, Элис пошлет кого-нибудь за своей сестрой.
Брови старика буквально взлетели на лоб от удивления.
— Ты хочешь сказать, она согласилась?
— Это было ее предложение, еще до того как я заговорил об этом. Она признала, что должна утрясти вопрос со своей помолвкой.
Айра недоверчиво прищурился.
— Не могу поверить, что все оказалось так легко.
Пирс вздохнул.
— Пусть будет как будет, Айра. Что сделано, то сделано, и мы не узнаем, как все кончится, пока я не получу аудиенцию у Эдуарда.
— Ладно, — не стал спорить Айра. — Но я все равно с ней поговорю. Ее светлость уже одета и готова принимать посетителей? — насмешливо поинтересовался он.
Пирс окинул старика тяжелым взглядом:
— Айра, предупреждаю тебя: не говори ничего, что могло бы, ее расстроить. Она этого не заслуживает. Между нами не произошло ничего предосудительного. Я знаю, что вы испытываете неприязнь друг к другу, но в основном по твоей вине. Хочешь — верь, хочешь — нет, но Элис — хорошая женщина и это путешествие было для нее нелегким. Она достойна уважения. Кстати, если бы не она, мы бы с тобой не встретились.
— Пока Эдуард не пожалует тебе власть над этими лесами, ты не имеешь права мне указывать, щенок, — грубо буркнул Айра. — И даже если он это сделает, все равно не имеешь права. Я буду разговаривать с кем хочу и как хочу.
— Надеюсь, ты понял меня, Айра, — нахмурился Пирс. — Я не шучу.
— Я тоже! — прорычал Айра, подавшись к Пирсу. — Ты совсем как твоя мать — всегда находишь для них оправдания.
Пирс, нахмурившись, молча сверлил старика глазами. Айра посмотрел в сторону.
— В жизни все же есть справедливость. Спустя так много лет часть моей девочки вернулась ко мне.
В это время Пирс заметил Тайни, которая украдкой приближалась к нему, одновременно бросая настороженные взгляды на мать. Создавалось впечатление, что девочка старается привлечь его внимание. Странно, подумал Пирс, почему она не может просто подойти и поздороваться, как обычно?
Айра уже начал взбираться по лестнице, очень похожий на старого, но еще проворного паука.
Когда Пирс еще раз повернулся в сторону деревни, оказалось, что малышка уже стоит рядом с ним.
— Доброе утро, сэр, — вежливо и громко поздоровалась она, по мнению Пирса, слишком вежливо и слишком громко. — Вы уже готовы отправиться в путь?
— Доброе утро, Тайни. Я уже почти готов, — с улыбкой ответил он.
Он не переставал удивляться тому, как это крошечное хрупкое создание живет в столь суровых условиях.
— Леди Элис уже встала?
Пирс с недоумением заметил, что девочка изо всех сил старается казаться равнодушной. Ведь в деревне все знали, что она обожает Элис.
— Сейчас Айра с ней разговаривает там, наверху. Думаю, она вот-вот спустится.
Тайни подошла еще ближе и украдкой оглянулась.
— Это здорово! — с широкой улыбкой прокричала она, но Пирс ясно видел, что бровки ее были насуплены. — Вы умеете хранить тайны? — спросила она, перейдя на шепот и тревожно стреляя глазами то вправо, то влево.
— Думаю, что да, — удивился Пирс.
— Это очень-очень большая тайна, — деловитым тоном сообщила Тайни. — Если вы кому-нибудь скажете, я даже не знаю, что может случиться.
— Хорошо, обещаю, — сказал Пирс, став серьезным. — Что случилось?
— Поклянитесь, — продолжала настаивать Тайни, — что вы не скажете отцу. Он меня убьет!
Пирс присел на корточки рядом с девочкой.
— Клянусь. В чем дело, малышка?
Мэллори видел, как дрожит ее подбородок. Девочка была в ужасе.
— Сегодня ночью в деревню приходил чужой человек и спрашивал о леди Элис.
Сердце Пирса пропустило один удар.
— Ты его видела?
Тайни неуверенно кивнула:
— Это была женщина, но я не разглядела ее лица. Она все время стояла позади меня. Я спустилась ночью вместе с Лайлой, чтобы поискать чего-нибудь вкусненького. И эта леди меня схватила.