— Что она говорила? — спросил Пирс, стараясь, чтобы его голос звучал ровно.

— Спросила, здесь ли Элис и когда она собирается уходить. — Тайни снова затравленно оглянулась. — А еще — куда вы двое идете, и я… — глазенки Тайни наполнились слезами, а подбородок задрожал еще сильнее, — я ей сказала. Мне пришлось. Она пригрозила, что сломает мне руку.

Теперь сердце Пирса колотилось раза в три чаще, чем обычно.

— Значит, ты сказала этой женщине, что леди Элис и я идем в Лондон?

Тайни кивнула и поморщилась, словно движение причинило ей боль.

— Мне очень жаль, Пирс. Честное слово. Я была так испугана. Пожалуйста, обещайте, что с леди Элис все будет в порядке!

— Я никому не позволю причинить зло леди Элис. Можешь не беспокоиться, Тайни, — торжественно заверил Пирс. — А ты большая умница, потому что пришла ко мне и все рассказала. Женщина хотела знать что-нибудь еще?

Тайни покачала головой:

— Нет. Она дала мне кое-что как плату за мои ответы.

Девочка оглянулась, засунула ручку в карман фартучка и вытащила оттуда что-то, зажатое в кулачке. Пирс протянул руку, и маленький круглый предмет оказался у него.

Девочка сразу повеселела.

— Оставьте себе, — сказала она, и ее рот скривился в гримаске отвращения. — Я не хочу платы за предательство. Это грязные деньги.

Пирс нахмурился и взглянул на лежавшую у него на ладони золотую монету.

Точно такую же он недавно видел в вышитом кошелечке Элис. На реверсе была выгравирована буква «Ф».

Пирс стиснул деньги в кулаке и вздохнул с видимым облегчением. Потом протянул ее девочке. Та отпрянула.

— Не бойся, — сказал Пирс. — Ты можешь взять плату совершенно спокойно. Этот человек не желает зла твоей подруге. Вот, посмотри! — Он взял монету двумя пальцами и повернул оборотной стороной вверх. — Это буква «Ф», начальная буква слова «Фолстоу».

Личико Тайни смягчилось. Она подняла на Пирса глаза, в которых теперь светилась радость.

— Это дом леди Элис? Пирс кивнул.

— Думаю, та женщина была сестрой леди Элис. Ни ты, ни леди Элис не должны ее бояться.

Девочка несколько мгновений подумала, затем взяла из рук Пирса монету и положила в карман.

— Но это все равно останется нашей тайной, — предупредил Пирс. — Леди Элис огорчится, если узнает, что сестра ищет ее, пусть даже с добрыми намерениями.

— Ну да, — согласилась Тайни, — а отец накажет меня за то, что ночью одна спустилась с дерева.

Пирс кивнул и протянул девочке руку:

— Договорились?

Малышка энергично пожала протянутую руку, потом неожиданно обняла его другой рукой за шею и прижалась к нему.

— Конечно, договорились. Я так надеюсь, что вы скоро вернетесь, Пирс. И леди Элис с вами.

Пирс осторожно похлопал девочку по спине:

— Все будет хорошо, Тайни. А теперь беги.

Она отпустила Пирса и со всех ног кинулась к костру, у которого сидела ее семья.

Итак, Сибилла Фокс следует за ними по пятам.

Пирс взглянул вверх, на пол подвесного дома, спрятанного в кроне дерева, где разговаривали его дед и Элис. Утешало то, что не было слышно громких криков и никто еще не свалился на землю. Хотя нельзя было исключить и другого варианта развития событий. Возможно, собеседники как раз сейчас стараются задушить друг друга.

Он повернулся к лесу и долго всматривался в густые заросли деревьев. Где-то там затаилась Сибилла Фокс, Она ждет их.

Элис и не ожидала, что сумеет покинуть деревню, избежав неприятного разговора с дедом Пирса, и оказалась права. Старик проявил неслыханную для него любезность и предупредил ее о своем приходе, прежде чем войти. Эллис уже была одета в старое платье и как раз заканчивала укладывать вещи, когда он появился в доме.

— Доброе утро, Айра, — мягко сказала она.

— Ты возвращаешься к семье? — грубо спросил он.

Элис ответила не сразу — сначала тщательно завязала мешок.

— Да, после того, как мы доберемся до Лондона и Пирс завершит свои дела. По крайней мере на некоторое время.

— Оставь его в покое.

— Я его не держу. Пирс совершенно свободен, кстати, свободнее, чем вы или я. — Элис спокойно встретила злобный взгляд старика. — Он не ваша дочь, Айра. А я не Уорин Мэллори. Я люблю его и буду рядом.

— Ты погубишь его, — печально вымолвил старик.

— Я люблю его, — повторила Элис.

— Так это или нет, — ворчливо заявил Айра, — если король не восстановит Пирса в его правах и он вернется сюда, помни: тебя здесь никто не ждет.

Элис слегка усмехнулась, не показывая страха:

— Я должна испугаться?

— Я только предупреждаю.

— Ну а я слышу. — Она пожала плечами и направилась к нему. — Я совершенно не боюсь ваших злобных слов, Айра. Я им не верю.

— Ну и дура! — скривился старик, сверля ее подозрительным взглядом.

Элис сделала еще несколько шагов и остановилась.

— Знаете почему? — спросила она и, не дождавшись ответа, проговорила: — Я скажу. Я уверена, что вы тоже его любите и для вас теперь самое важное в жизни, чтобы Пирс был спокоен и счастлив.

Она твердо взглянула на старика, мимоходом отметив, что он совсем седой, сгорбленный, а его лицо покрыто глубокими морщинами.

— Ну и что в этом плохого? — буркнул Айра и расправил плечи, словно предположение, что ему могут быть свойственны столь мягкие чувства, является оскорблением.

— Ничего, — ответила Элис. — Просто я хочу для Пирса того же. Он для меня — самый главный человек в мире. Клянусь, я сделаю абсолютно все, что от меня зависит, чтобы помочь ему добиться своей цели.

Айра долго смотрел на Элис своими выцветшими водянистыми глазами.

— Не забудь, что ты мне сейчас сказала, — наконец хрипло выговорил он. — Сделай это, и тогда… может быть…

Больше он ничего не сказал, только кивнул, как будто подтверждая то, что осталось невысказанным.

Элис поняла. Она тоже кивнула, потянулась к нему и поцеловала морщинистую щеку.

— Спасибо.

Старик сердито фыркнул:

— Бери вещи, я спущу тебя вниз. Твой парень уже весь извелся, так ему не терпится отправиться в путь.

Проводы были такими короткими, что для проявления эмоций не осталось времени. Айра не ошибся, сказав, что Пирс очень торопится тронуться с места. Он едва взглянул на Элис, прощаясь с жителями деревни. Тайни немного поплакала, обнявшись с новой подругой, и какое-то время Элис казалось, что Лайла покинет ее ради миниатюрной лесной нимфы. Но в последний момент обезьянка все же прыгнула на руки к хозяйке.

Айра напоследок объяснил им, как попасть из деревни на лондонскую дорогу. Когда они оказались в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату