— На этом балу нет ни одного джентльмена, у которого не захватывало бы дух при взгляде на Миллисент, — заметила виконтесса с улыбкой, излучавшей материнскую гордость.

Томас улыбнулся, а Мисси покраснела. Джеймс посмотрел на нее и поспешно отвел глаза, сохраняя бесстрастный вид.

Виконтесса прошлась беглым взглядом по залу.

— Томас, кажется, это Шарлотта Риджуэй там? Розовое ей к лицу, ты не находишь?

Томас сухо хмыкнул. Виконтесса не отличалась деликатностью, и Мисси не сомневалась, что это своевременное замечание имело прямое отношение к дружбе ее матери с леди Риджуэй. Все знали, что леди Шарлотта неравнодушна к ее брату. Томас не стал притворяться, что не понял намека. Отвесив ироничный поклон, он метнул жесткий взгляд на Джеймса и с натянутой улыбкой двинулся в направлении указанной девицы.

— А тебе, Джеймс, — сказала виконтесса, повернувшись к нему, — почему бы не пригласить мою дочь на танец, раз уж ты распугал остальных джентльменов своим свирепым видом? Мисси добилась больших успехов в твое отсутствие. — В последнем слове прозвучал легкий упрек, связанный, вне всякого сомнения, с тем фактом, что последние два года Джеймс уклонялся от участия в ежегодном балу виконтессы. Она постаралась смягчить эффект, изогнув губы в легкой улыбке.

На щеках Джеймса проступил темный румянец, но он послушно склонил голову к Мисси и протянул руку. С трудом сдерживая восторг, она проследовала с ним в бальный зал. Он притянул ее к себе, обвив рукой талию, и она едва сдержала дрожь, пронзившую тело. Джеймс напряженно выпрямился, глядя поверх макушки, и повел ее в танце.

Посмотрев из-под полуопущенных век, она увидела суровое лицо Джеймса, со взором, устремленным вдаль. Словно почувствовав ее взгляд, он опустил глаза, но даже проблеск улыбки не осветил его застывшее лицо. Наверное, он все еще сердится из-за того, что случилось в библиотеке, предположила Мисси. Если так, то ей придется удвоить усилия.

— Мама права. Ты выглядишь абсолютно неприступным сегодня вечером, — заметила она, стараясь говорить легким, дразнящим тоном.

— Видишь ли, посещение балов не относится к числу занятий, которые доставляют мне удовольствие, — отозвался Джеймс с отчужденным видом.

— А какие занятия доставляют тебе удовольствие?

При этих словах рука, лежавшая на ее талии, напряглась, и он притянул Мисси ближе, а в темных глазах сверкнуло пламя.

— Определенно не такие, — сказал он после короткой паузы, — о которых можно упомянуть в женской компании.

— Почему? Может, мне они тоже понравятся.

Джеймс, имевший репутацию превосходного танцора, споткнулся. Возможно, сторонний наблюдатель ничего бы не заметил, но не тот, кто изучал его поведение на протяжении последних десяти лет.

— Похоже, тебе не терпится узнать, — он одарил ее тяжелым, почти сердитым взглядом, задержавшись на груди чуть дольше, чем считалось приличным, — некоторые стороны жизни.

Мисси бросило в жар, но она продолжала скользить по полу, ведомая инстинктом и его твердой рукой. Когда танец закончился, Джеймс, вместо того чтобы проводить ее назад, к матери, подхватил под локоть и повел к арочному проходу, скрытому от зала двумя разросшимися папоротниками в кадках. Держась по-прежнему неестественно прямо, он двинулся по коридору, увлекая ее за собой, пока они не оказались в небольшом кабинете.

Мисси была только рада следовать за ним, трепеща от тревоги и возбуждения.

Глава 3

Оказавшись в тускло освещенном кабинете, где в камине тихо потрескивал затухающий огонь, Джеймс поставил ее перед собой.

— Ты сказала, один поцелуй. Что ж, ты его получишь, чтобы раз и навсегда покончить с этим.

Мисси опешила, уставившись на него круглыми глазами. Затем уголки ее полных губ приподнялись в нервной улыбке.

Господи, ее губы! Черт бы их побрал!

То, что он собирался сделать, было чистым безумием. Джеймс вдруг понял, что должен положить конец глупой игре, которую она затеяла. Либо это, либо он совершит что-нибудь немыслимое прямо на танцевальной площадке. Он почти физически ощущал, как пуля, выпущенная Армстронгом, вонзается ему в грудь, и в этот момент был готов на все, что угодно, лишь бы покончить с ее кокетством. С ее влюбленностью. И этим чертовым преследованием. Это как раз тот случай, когда цель оправдывает средства.

Один поцелуй.

Неужели у него недостаточно силы воли, чтобы оставаться бесстрастным и невозмутимым во время этого проклятого поцелуя? И потом, при всей ее привлекательности, Мисси — девственница. А он предпочитает женщин, более искушенных в вопросах любви.

«Но недостаток опыта с лихвой возмещается ее страстной натурой», — возразил вкрадчивый голос в его мозгу. Джеймс бесцеремонно подавил его.

— Ну? — Теперь его очередь бросать ей вызов.

— Ты не собираешься целовать меня? — Она явно растерялась и казалась более юной, чем была на самом деле.

— Поцелуй не моя идея. Это ты не желаешь остановиться, пока мы не выясним, что, по-твоему, происходит между нами. Давай выясняй.

Секунду они молча смотрели друг на друга. Затем Мисси шагнула вперед и подалась к нему, пока шелк ее платья не соприкоснулся с шерстью и атласом его фрака. Джеймс постарался не обращать внимания на вспышку желания, заставившую его усомниться в выбранной стратегии.

Откинув голову назад, она положила руки ему на плечи и, прикрыв глаза, коснулась губами его губ. Джеймс не двигался, боясь шевельнуть хоть одним мускулом — по крайней мере из тех, которые мог контролировать. Мисси крепче прильнула губами к его сомкнутым губам, прижавшись грудью к его груди, и Джеймса словно пронзила молния.

С него достаточно. Она получила свой поцелуй.

Джеймс поднял руки, собираясь отстранить ее от себя. Теперь, если Бог сжалится над ним, она оставит его в покое. Но прежде чем он успел что-либо сделать, ее руки крепко обвились вокруг шеи, притянув голову ближе. А затем она атаковала его по-настоящему.

Это был невинный и вместе с тем обольстительный поцелуй, хотя ее мягкие губы оставалась сомкнутыми. На висках Джеймса выступил пот. Он отчаянно боролся с собой, стараясь сохранить самообладание. Попятившись назад, он схватил ее руки, пытаясь отцепить их от своей шеи. В ответ Мисси выгнула бедра. Сквозь слои хлопка и шелка его напрягшееся естество нашло манящую впадину между ее бедрами. И Джеймс пропал.

Резко выпустив ее руки, он обхватил ладонями лицо и ответил на поцелуй. Его обдало жаром, когда обнаружилось, что она даже слаще, чем ему запомнилось. Он упивался ее вкусом, поглаживая и пощипывая губы своими, наслаждаясь их щедрой податливостью. Из горла Мисси вырывались тихие вздохи и возгласы. Джеймс воспользовался этим, чтобы раздвинуть ее губы, и проник внутрь, возликовав, когда язык встретился с его языком. Вначале робко, но вскоре с восторгом, чуть не лишившим его рассудка, она включилась в игру.

Она трепетала в объятиях, обхватив его руками, словно он был якорем в бурном море, и прижимаясь к нему мягкими изгибами. Джеймс понимал, что должен остановиться, но голод, терзавший изнутри, отказывался отступать. Опустив руки, он обхватил ее бедра и притянул к своему восставшему фаллосу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×