колебалась, затем повернулась на бок и смотрела на огонь.
— Спокойной ночи, Себастьян.
— Спокойной ночи, Лия.
Она наблюдала за пламенем, оно угасло, и только угли светились в темноте. Закрыв глаза, она попыталась уснуть, но не могла. Она так ясно ощущала его присутствие, не могла забыть его прикосновения, его язык на своей коже.
Он заставил ее рассказать, что делал с ней Йен, как он занимался с ней любовью. Но она не сказала ему, что никогда прежде не была так готова ответить. Ласки Себастьяна были другие, пробуждали в ней нечто гораздо большее, чем простое физическое удовольствие.
Ничего похожего не было с Йеном.
Глава 21
Проснувшись на следующее утро, Лия обнаружила, что Себастьян уже ушел. Усевшись посреди постели и подтянув колени к груди, она положила на них голову. Разочарование охватило ее. Она помнила, как просыпалась посреди ночи несколько раз, а он лежал рядом с ней. Покой и тепло от его рук развевали ее страхи и сомнения. Он дал ей возможность чуть больше поверить в себя. Он не использовал ее, а подарил ей удовольствие, не получив ничего взамен. Он предложил ей комфорт, хотя самому пришлось лежать рядом с ней, изнемогая от неутоленного желания.
Себастьян.
Лия снова улеглась на постель, повернув голову к лучам солнца, просачивающимся через занавески. И улыбнулась.
Послышался стук в дверь, и Лия быстро натянула одело до подбородка.
— Войдите.
Вошла горничная, поднос с завтраком балансировал на ее бедре.
— Доброе утро, миледи. Его светлость распорядился, чтобы вам принесли завтрак, так как он уже поел. — Девушка ждала, пока Лия сядет, затем поставила перед ней поднос. — И еще я должна передать вам это, — сказала она и протянула Лие записку.
— Спасибо, — машинально произнесла Лия, затем подождала, пока девушка уйдет, и раскрыла конверт.
Лия положила записку перед собой и перечитывала ее, пока ела. Она пыталась вспомнить, что интересного рассказывал Себастьян об этой ближайшей деревне и почему взял Генри с собой. И подумала: интересно, задумывался ли Себастьян над каждым словом, так как она, стараясь расшифровать то, что скрыто между строк? Например: «…Мы будем скучать по тебе». Неужели Генри сказал Себастьяну, что он будет скучать по ней? Или Себастьян просто включил и его, потому что не хотел, чтобы она подумала, что мальчик не будет скучать по ней? Это «мы» делало понятие более общим, хотя невозможно, что они могут скучать по ней одинаково.
Ее муж и ее сын.
От этой мысли сердце сжалось в груди, и она тут же захотела, чтобы они скорее вернулись домой.
Лия старалась отдохнуть в это утро, но безуспешно: она невольно напрягала слух, надеясь услышать звуки кареты. Ни одна из книг, которую она выбрала в библиотеке, не могла удержать ее внимание. Она дважды меняла платье в это утро, представляя, как Себастьян будет смотреть на нее, когда они вернутся. За это время многое изменилось между ними, но она все еще не знала точно, чего он ждет от нее.
Когда они не вернулись к ленчу, Лия начала всерьез беспокоиться. Хотя понимала, что тревожится напрасно — до деревни час езды, и она не такая уж маленькая. Чем они там занимаются, что задержались так надолго?
Стараясь не волноваться, особенно когда увидела, как тучи заволокли небо, Лия подошла к своему письменному столу в спальне и, выдвинув ящик, вытащила связку писем Анджелы. Прошло время с тех пор, как она в последний раз читала эти письма. По крайней мере, еще до свадьбы, и, если честно, она не хотела читать, потому что не желала вспоминать об Анджеле, когда смотрела на Себастьяна. Но сейчас это была единственная вещь, которая могла отвлечь ее от беспокойных мыслей. Усевшись около окна, она развязала ленту, позволяя письмам упасть на колени, пока сама смотрела в окно. Нет, кареты не было видно.
Вздохнув, Лия взяла первое письмо из рассыпавшейся пачки, она так и не сложила их по порядку. И ей пришлось просматривать одно письмо за другим, прежде чем найти то, которое она еще не читала. Вскоре на ее коленях лежало только оно.
Она взяла его и открыла.
Пальцы Лии дрожали, пока она складывала письмо, затем убрала его в общую пачку и перевязала розовой лентой.
«О, Себастьян. Возвращайся скорее ко мне». Вопрос, является ли он отцом Генри, отпал раз и навсегда.
Они вернулись только к началу вечера. Себастьян нес на руках промокшего, уставшего мальчика, отдав его няне, повернулся уже в дверях.
— Мы зайдем, чтобы пожелать тебе спокойной ночи, — сказал он Генри.
— Я пошлю вам ужин прямо сейчас, милорд, — проговорила служанка.
Себастьян кивнул, затем отправился на поиски жены. Он переходил из комнаты в комнату на первом и втором этажах, затем наконец подошел к ее спальне и нахмурился. Она не могла лечь спать так рано. Прошлой ночью Лия была вполне здорова, не было никаких признаков для беспокойства. Может быть, она последовала его совету и отдыхала весь день, хотя он сомневался в этом, когда писал ей утром.
Он тихонько постучал и, не получив ответа, открыл дверь в ее спальню.
Сладкая боль наполнила его грудь, когда он увидел ее. Она спала на кушетке у окна, подперев щеку маленьким кулачком. Себастьян подошел и убрал с ее лица упавшую прядь волос. Лия потянулась от этого прикосновения.
— Шшш… — прошептал он, наклоняясь вперед, чтобы прижать ее к своей груди.
Подхватив ее на руки, пошел к постели, и когда положил ее, глаза Лии расширились и сфокусировались на нем.
— Себастьян?