– Боюсь, что сильный ветер сдует тебя с седла.

И прежде чем она успела возразить, он поднял ее на руки, усадил на своего мерина, а сам сел сзади. Не обращая внимания на ее слабые протесты, Зак направил лошадь вниз по тропе, ведя кобылу Тесс в поводу.

Зак стиснул зубы, когда Тесс прислонилась к нему, нежная и послушная в его объятиях. Это была просто пытка – чувствовать ее теплое тело, прижавшееся к нему. Тесс стала для него упоительным наслаждением, в котором он отказывал себе, словно аскетичный монах. Она была соблазнительна, как спелый плод, готовый к тому, чтобы его сорвали с ветки, попробовали и насладились им. Но что-то удерживало Зака. Та боль, которую Тесс ему причинила, никак не утихала.

Зак облегченно вздохнул, когда они подъехали к ранчо.

Спешившись, он спустил Тесс на землю.

– Ты выглядишь просто ужасно, дорогая, – заметил он, грубоватым тоном намеренно пытаясь создать барьер между ними. – Пойди приведи себя в порядок: прими горячую ванну, а потом вздремни.

Сказав это, Зак натянул поводья и быстро поскакал по направлению к городу, оставив Тесс одну. Она, как брошенный ребенок, с обидой смотрела ему вслед.

Тесс разглядывала ребристый потолок над постелью, сделанный из древовидного кактуса сагуаро. Напрасно Зак предложил ей немного поспать. Она не смогла уснуть и лежала с широко открытыми глазами, ожидая его возвращения. Зак уехал уже очень давно. Может быть, именно сейчас он с удовольствием выпивает в «Серебряных блестках» или в каком-нибудь другом процветающем салуне на Мэйден-лейн. Во время одной из редких поездок в город до Тесс дошли слухи о квартале красных фонарей в Тусоне, который пользовался дурной славой. Очевидно, это больше привлекало Зака, чем ее общество.

Взбив кулаками подушку, Тесс повернулась на бок и закрыла глаза, стараясь уснуть. Она уже начинала засыпать, когда какой-то шум заставил ее снова открыть глаза. Девушка села в постели и прислушалась. Шум раздавался где-то в доме; было слышно, что гремят кастрюлями, – значит, кто-то находился в кухне. «Это Зак вернулся, – решила Тесс, – и хочет есть». Встав с постели, она накинула на плечи шаль. Бесшумно ступая босыми ногами, Тесс прошла через патио к кухне и буквально застыла в дверях. Время как будто повернулось вспять, и она снова, как десять лет назад, увидела незнакомого человека на кухне. Только сейчас это был не солдат армии Конфедерации, а подросток-индеец, шарящий в ее кладовке.

Взлохмаченные черные волосы спускались ниже лопаток. Рваная одежда болталась на его худом теле, как тряпье на огородном пугале. Даже со спины было видно, что он чуть жив от голода. Не замечая ее присутствия, индеец пил воду из кувшина большими жадными глотками.

– В буфете есть лепешки, – спокойно сказала Тесс.

Парень быстро обернулся, и глаза его округлились от ужаса. Кувшин с водой выскользнул из его рук и разбился. Тесс со все большим интересом смотрела на индейского мальчишку. Вдруг глаза его закатились, и, как мягкая тряпичная кукла, он упал к ее ногам.

Тесс опустилась на колени возле мальчика и, окунув конец шали в пролившуюся воду, вытерла его лицо.

– Все хорошо, – без конца повторяла она. – Не бойся. Ты в безопасности. Здесь тебя никто не обидит.

Несмотря на все попытки Тесс привести его в чувство, мальчик лежал на полу как мертвый. Тесс взяла его запястье и обрадовалась, уловив слабый, но ровный пульс. Она разглядывала его при бледном свете луны, падающем в открытое окно. Грабитель был совсем мальчишкой, Тесс показалось, что ему не больше одиннадцати-двенадцати лет. Он был болезненно худ, обгоревшая кожа туго обтягивала высокие скулы, широкий плоский лоб и крепкий крупный нос.

Но почему он воровал еду у нее на кухне? И почему он один? Где его семья? Тесс надеялась, что Амелия, ее подруга из племени папаго, ответит на эти вопросы.

Она легонько похлопала мальчика по щеке.

– Проснись, дружок.

Наконец его веки дрогнули. Он открыл глаза и уставился на Тесс мутным, бессмысленным взглядом.

Тесс улыбнулась мальчику, желая ободрить его.

– Ты что, собираешься всю ночь провести на полу? – спросила она с улыбкой.

К счастью, в кухне был еще один кувшин с водой. Плеснув немного воды в чашку, Тесс просунула руку под шею мальчика, приподняла ему голову и поднесла чашку к губам.

– Пей, – настойчиво сказала она. – А потом я дам тебе поесть.

Он с трудом проглотил сначала маленький глоток воды, потом глоток побольше и стал жадно пить, пока не выпил всю воду.

– Как ты себя чувствуешь? Сможешь встать, если я тебе помогу?

В ответ на его растерянный взгляд Тесс просунула руку ему под спину, пытаясь помочь подняться. В результате их совместных усилий он стоял на ногах, хоть и нетвердо. Тесс положила его руку себе на плечо и потащила в комнату Зака. Добравшись до комнаты, она подтолкнула его к кровати. Мальчик повалился на постель, закрыл глаза и моментально уснул.

Тесс накрыла его простыней, подоткнула ее, потом подвинула к кровати кресло, чтобы мальчик во сне не свалился на пол. Тело мальчика было худым и истощенным, губы пересохли и потрескались. Как испуганно он посмотрел на нее, когда она появилась в кухне! Какая трагедия приключилась с ним? Но что бы это ни было, Тесс не могла бросить его в беде.

Зевая, Тесс уселась в кресло, подобрав ноги, и поерзала, пытаясь найти удобное положение. Скоро события этого дня и поздний час сыграли свою роль, и она тоже уснула.

Через час домой вернулся Зак. Он нашел Тесс крепко спящей в кресле в его комнате. Одна ее рука лежала на постели, на его постели, как бы защищая длинноволосого темнокожего незнакомца.

– Что, черт...

Тесс сразу проснулась. Она, мигая со сна, посмотрела на Зака и приложила палец к губам, призывая его помолчать. Потом встала с кресла и, поманив Зака, пошла к двери.

– Кто это спит в моей постели? – требовательно спросил он, как только они вышли из комнаты.

Она сонно рассмеялась.

– Ты говоришь, как один из тех трех медведей, которые обнаружили у себя дома Златовласку.

Зак хмуро смотрел на нее, явно не видя ничего смешного в этой ситуации.

– Тесс Маклейн, – суровым тоном сказал он. – Я жду твоих объяснений.

Его тон не произвел на Тесс никакого впечатления, она одарила Зака самой обольстительной улыбкой:

– Тише, Зак. Ты разбудишь первого гостя, который у нас ночует.

Глава 18

Гостя? – возмущенно переспросил Зак, указывая на свою спальню. – Это мальчишка, индеец.

– Да. Спасибо большое за разъяснение, но я это знаю.

– Кто он такой? Как он сюда попал?

– Понятия не имею.

Ее спокойный, обыденный тон рассердил Зака. Он снял шляпу, швырнул ее в сторону, пальцами, как гребенкой, расчесал волосы.

– Что ты с ним собираешься делать? – с плохо скрываемым раздражением спросил он.

Тесс упрямо вздернула подбородок.

– Ну, ухаживать за ним, конечно, – как о само собой разумеющемся ответила она. – А ты что думал? Что я брошу ребенка в беде?

Зак долго внимательно смотрел на нее, потом покачал головой.

– Ну конечно. Возможно, мы даже усыновим его.

Не обращая внимания на явную насмешку, звучавшую в словах Зака, Тесс сделала вид, будто

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату