Стражник спустился вниз, в руках у него был внушительных размеров лук.
– А у вас есть какие-нибудь доказательства, милорд? Я не могу пустить вас в замок, поверив на слово.
– Святая Дева Мария! – сердито воскликнул Рэйвен. – На замок вот-вот нападут, а этот упрямый дурак препирается со мной.
– Радуйся, что он такой осторожный. Если бы он беспрекословно впустил тебя, ему следовало бы снести голову.
Роксанна сказала это тихо, на ухо Рэйвену. Она сидела позади него, и стражник не мог ее видеть. Но она выглянула из-за плеча лорда Стоунли и крикнула:
– Левеллин, это ты? Это я, леди Роксанна Биттеншир. Прошу тебя, впусти нас!
– Леди Роксанна?
– Да, да, это ваша дорогая, уважаемая, любимая леди Роксанна, дочь лорда Седрика Биттеншира! – раздраженно бросил Рэйвен. – А теперь спусти мост и открой эти чертовы ворота!
– Слушаюсь, милорд, миледи.
Левеллин поклонился и исчез. Вскоре скрипучий деревянный мост опустился, а лязганье железной цепи возвестило о том, что ворота, закрывавшие вход в замок, начали подниматься.
Рэйвен быстро пересек мост и въехал на территорию замка. Оглядевшись, он увидел несколько крестьянских хижин, приютившихся во внутреннем дворике. Роксанна слезла с коня. Рэйвен последовал за ней, кинув поводья стоявшему рядом слуге.
– Вычисти его и хорошенько накорми, – коротко приказал он.
Вместе с Роксанной они вошли в замок. Стены и пол главного зала, где стояли столы, были украшены коврами.
– Леди Роксанна. – Служанка, женщина средних лет, склонилась в почтительном поклоне, но не спускала глаз со стоявшего позади Роксанны незнакомого ей рыцаря.
– Энни, где управляющий Феликс?
– Он где-то в замке, миледи, я сейчас же найду его. – Как только Энни ушла, Рэйвен схватил Роксанну за рукав.
– Энни, Феликс? Почему у этих людей нормальные имена, а не те странные клички, которые я не могу выговорить? И почему все слуги говорят по-французски?
– Потому что в Мерсии все лорды – англичане, соблюдающие норманнские традиции. Половина тех, кто живет здесь, выходцы из Англии, но не беспокойтесь, милорд, – усмехнулась Роксанна, – вы еще услышите странные имена и язык, которого не понимаете. В Англфорде много кельтов.
Рэйвен скрестил руки на груди и посмотрел на Роксанну сверху вниз. Оказавшись в знакомой обстановке, она снова стала независимой и язвительной. О, как она сейчас отличалась от той слабой, дрожащей от холода девушки, которая дремала у него на груди прошлой ночью!
– Биттеншир очень похож на Англфорд, – заметил Рэйвен, – там слуги тоже говорят на языке короля.
– Что? Ты был в Биттеншире? – воскликнула Роксанна.
– Да, был. Я решил, что ты отправишься именно туда, сбежав из Фортенголла. Тебя я там не нашел, но приятно провел время с лордом Томасом и твоей сестрой. Именно лорд Томас сказал мне, где ты можешь быть и как туда добраться.
Роксанна открыла рот, чтобы сказать Рэйвену какую-нибудь колкость, но в этот момент в зал вошел управляющий Феликс. Это был рыжеволосый пожилой мужчина с объемным животиком и большой головой, которая, казалось, сидела прямо у него на плечах.
– Милорд Рэйвен, если не ошибаюсь? Вы хозяин Стоунли…
– И Англфорда. Во всяком случае, я стану им, когда женюсь на кузине этой девицы. – Он кивнул головой в сторону Роксанны.
Взгляд управляющего переместился на леди из Биттеншира.
– Леди Рокси! Почему вы здесь? Я хотел сказать, разве это не леди Памела должна была вернуться в Англфорд со своим мужем?
– Она все еще в Англии, в замке Фортенголл. Там она ждет возвращения этого милорда, – Роксанна указала на Рэйвена, – который будет ее мужем.
И она пустилась в пространные объяснения по поводу того, почему она, а не Памела, оказалась в данный момент в Англфорде. Нетерпеливо ожидая, когда она закончит свой рассказ, Рэйвен рассматривал управляющего. В отличие от Фредерика, который всегда носил нарядные одежды ярких цветов, Феликс был одет в простую рубашку и штаны из грубой шерсти коричневого и зеленого цветов. Будь он в лесу, ему ничего не стоило затеряться среди деревьев. Кроме того, к его поясу был пристегнут меч. Этот управляющий был воином.
Тут он заметил, что Роксанна и Феликс перешли на местное наречие и он больше не понимает ни слова.
– Хватит! – зарычал Рэйвен. – Леди рассказала, почему мы прибыли в Англфорд? – спросил он Феликса.
– Нет.
– Дело очень важное, – Рэйвен посмотрел в сторону большого стола, – прикажите принести нам еды и вина, позовите капитана стражников. Я должен поговорить с вами обоими.