заношенные перчатки, которые какая то богатая леди отдала своей служанке, а та потом передарила их судомойке, которая снесла их к Бреннану.

Нелл на мгновение испытала шок — это было так не похоже на Ханну — такой взрыв эмоций. Впрочем, почему бы и нет? Конечно, у Ханны не было таких проблем, как у Нелл, но и ее будущее не сулило ни богатства, ни благополучия.

Тем временем на мощенные неровным булыжником улицы опускался густой туман. Все вокруг — и свет, и звуки — становилось глуше и тусклее. Влажная прохлада воздуха предвещала дождь. Где то в этом городе леди Кэтрин наслаждалась теплом и уютом, меж тем как в ненастной ночи две несчастные души не находили себе утешения и покоя.

Господи, спаси и помилуй нас, грешных!

Нелл накинула на голову платок и протянула подруге покрасневшую от холода руку.

— Если тебе не нужны эти перчатки, отдай их мне, я найду им применение.

Ханна молча смотрела на подругу. Наконец плотно сжатые губы разомкнулись, и она тихо проговорила:

— Извини, Нелли. Не знаю, что на меня нашло…

— Зато я знаю, — мягко откликнулась Нелл. — Я тоже думаю об этом, Ханна. Но глупо бесконечно размышлять о несправедливости судьбы. Слишком больно. Да и толку никакого.

Эта фотография показалась ей дурным знаком. Другая девушка с ее лицом забрала себе все хорошее, оставив Нелл ни с чем.

Нет, это все глупые суеверия, подумала Нелл и сказала:

— Постарайся думать о хорошем, Ханна.

Та глубоко вздохнула, и на ее лице вновь появилась улыбка.

— Ты права, Нелл! Идем скорее, милая, а то вокруг уже не воздух, а кисель какой то.

Она взяла ее под руку, и Нелл почувствовала как пальцы Ханны, противореча ее беспечной улыбке, судорожно вцепились в ее рукав. Нелл открыла было рот, чтобы утешить подругу, но тут же передумала. Несправедливость устройства окружающего их обеих мира тяжелым камнем лежала у нее на сердце и жгла изнутри. Нелл могла бы сказать об этом Ханне, но слишком хорошо понимала, что той нужно совсем другое. Ханне надо было услышать, что необходимо примириться с тем, чего нельзя изменить, иначе она просто погибнет.

Нелл уже видела, как это бывает. Прошлой осенью ее сводный брат Майкл был готов перевернуть весь мир ради справедливости. Он вступил в партию социалистов и помог им собрать на митинг больше тысячи человек. Они прошли маршем через весь Гайд парк, выкрикивая лозунги и требуя справедливости.

И что из всего этого вышло? Их разогнала полиция. Сломанные ребра и носы, несколько заметок в газетах — вот и все. Господа вернулись к прерванному чаепитию, а Майкл стал искать утешения в джине.

Нет, лучше не вспоминать об этом.

— Да, ты права, — сказала Ханна, и Нелл вздрогнула от неожиданности. Оказывается, все это время она произносила свои мысли вслух. Впрочем, это пошло Ханне на пользу, потому что она успокоилась, вернулась в хорошее расположение духа, и обе подруги поспешили домой.

В ту ночь Нелл проснулась от звука шагов рядом с ее постелью. Открыв глаза, она увидела склонившегося над ней Майкла. Лежавшая на соседней кровати мать тяжело вздохнула, и в ее груди заклокотала мокрота.

— Ей конец, — сказал Майкл, стоя возле кровати Нелл. — Это клокочет сама смерть.

Он произнес эти слова уже в сотый раз. От него сильно пахло джином. Половицы скрипели под его тяжелыми ботинками, он едва держался на ногах.

Приподнявшись на локте, Нелл шепотом спросила:

— Где Сьюзи?

— Где Сьюзи, где Сьюзи? — передразнил ее Майкл. — Ты сама то как думаешь?

Мать едва слышно пробормотала что то сквозь сон.

Еще вечером Нелл заметила синяк под глазом Сьюзи и красное, распухшее от слез лицо. Майкл мог не пить много дней подряд, но это не радовало никого из домашних, потому что такое воздержание неизменно заканчивалось долгим запоем.

Стараясь не разбудить мать, Нелл откинула одеяло и встала. Если Майклу приспичило поскандалить, это можно сделать в другой комнате. Больной матери нужен покой.

Она направилась в соседнюю комнату, где в дальнем углу на маленьком столике стояла керосиновая лампа. Майкл нетвердой походкой пошел вслед за ней. Нелл стала ощупью искать спички, чтобы зажечь лампу. Он неожиданно грубо схватил ее за руку и повернул лицом к себе.

— Не надо, — хрипло сказал он, — пусть будет темно. Я не хочу смотреть на твое уродливое лицо.

— Как скажешь, — не посмела перечить ему Нелл. Мать всегда говорила, что вместе с вином в него вселяется дьявол. Ну, дьявол не дьявол, а в такие минуты следовало держаться от Майкла подальше — он был и вправду опасен.

Свободной рукой она нащупала за спиной длинную железную вилку, с помощью которой обычно поджаривала колбаски на открытом огне. Ощущение холодной тяжести в ладони придало ей немного уверенности. Зубья были достаточно острыми — она сама заточила их всего неделю назад.

— Где Сьюзи? — снова спросила Нелл. Господи, неужели он ее забил до смерти? Нет, только не это! Если мужчина распускает руки, то неизбежно наступает день, когда он наносит роковой удар.

— В клубе, где же еще? — зло хмыкнул Майкл. — Парни вокруг нее так и вьются, будто сама не знаешь… Мне надоело на это смотреть!

Нелл на секунду пожалела, что не видит его лица. Майкл был похож на своего отца, который был для нее отчимом, — смуглый, красивый, хорошо сложенный, да еще и боксер. Если бы Нелл могла видеть выражение его лица, ей было бы понятнее, найдет ли применение грубая вилка, которую она все еще крепко сжимала за спиной.

— Это часть ее работы, Майкл. Там она зарабатывает неплохие деньги.

— Вот именно! Интересно знать, как это у нее получается? Впрочем, я догадываюсь…

— Она любит тебя! — горячо возразила Нелл.

И это была чистая правда. Сьюзи была хороша собой, у нее имелось с десяток поклонников, и большинство из них обращались бы с ней куда лучше, чем Майкл. Но она, как великое множество других женщин, обрекла себя на тяжелую судьбу, следуя велению своего глупого сердца.

Сама же Нелл при выборе мужа не стала бы руководствоваться чувствами. Она предпочла бы человека доброго, порядочного, любящего ее больше, чем она его. Только так, на ее взгляд, можно было обрести счастье.

— Любит, что и говорить, — буркнул Майкл. У него слегка заплетался язык, но железная хватка еще не ослабла. Он крепко держал Нелл за запястье. — Что это ты так волнуешься за нее, а? О себе бы подумала!

— И подумаю, когда будет нужно.

— Уже нужно! Я знаю о твоем разговоре с бригадиршей. Похоже, у тебя куча идей насчет улучшения условий труда на фабрике. Так ведь?

От неожиданности Нелл затаила дыхание. Неужели об этом уже говорят? Она всего лишь попросила миссис Плимптон поговорить с мастером цеха насчет того, чтобы сделать несколько окон. Но бригадирша только расхохоталась в ответ: «Ступай работать! Тебе платят не за то, чтобы ты дышала!»

— Ну и что? — прошептала Нелл. — Просто поговорила, и все.

— Дура! Ты что, думаешь, их заботит твое здоровье? Да им плевать на всех нас!

В голосе Майкла прозвучала неподдельная горечь. Когда то у него тоже были идеи насчет улучшения жизни рабочих, но все его старания и усилия закончились унижением и полной нищетой. Можно было понять, почему он назвал Нелл дурой за то, что она пошла по его стопам.

— Ладно, я больше не буду никого ни о чем просить, — тихо сказала Нелл. — Но ведь я права, Майкл.

Вы читаете Урок для леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×