рассказала о них сыну, то сейчас Джеймс уже получил бы письмо, или раздался бы тот самый телефонный звонок, или в дверь постучал бы двадцатилетний юноша… Ему уже исполнилось двадцать. Двадцать лет, столько-то месяцев и столько-то дней. Вполне взрослый, сам решает, что делать.
— Вот увидишь, — повторила Хелен. — Это обязательно случится.
Они лежали в постели. Хелен знала, о чем думает муж, потому что он молча глядел в темноту. Как обычно.
Он обнял жену и притянул к себе, в благодарность за ее доброту и верность. За ее любовь. «Если это можно назвать любовью…» — с тайным, злорадным удовлетворением подумал он.
Примечания
1
Время летит (
2
Строка из стихотворения Лорда Альфреда Дугласа «Две любви».
3
Песня Билли Холидея.
4
Культовый американский мюзикл 1957 года, сценарий к которому написал Артур Лорентс, музыку — Леонард Бернстайн, слова песен — Стивен Сондхайм, а хореографию поставил Джером Роббинс. Мюзикл является адаптацией классической пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».
5
Au pair — обоюдный (
6
Фрэнсис Дрейк (ок. 1540–1596) — английский мореплаватель, первый англичанин, совершивший кругосветное путешествие.
7
Мартин Фробишер (1535/1539–1594) — английский мореплаватель, капер, совершивший три экспедиции к берегам Северной Америки.
8
Уолтер Рэли (1552/1554–1618) — английский придворный, капер, фаворит королевы Елизаветы I.
9
Горацио Нельсон (1758–1805) — английский флотоводец, вице-адмирал.
10
Персонаж английского сериала «Опасный человек», 1960–1962 гг.
11
Джимми Рэй Дин (1928–2010) — американский исполнитель кантри, телеведущий, актер и бизнесмен.
12
«Отверженные» — мюзикл Клода Мишеля Шенберга и Алена Бублиля по одноименному роману Виктора Гюго. Премьера мюзикла состоялась 17 сентября 1980 года в Париже. Постановка не сходила со сцены в течение 21 года.
13
Вордсворт У., Нарциссы. (Пер. А. Ибрагимова)