— Все, с сегодняшнего дня начинаю следить, — сказала я и запнулась, так как вспомнила о чем-то важном: — Когда тебе следующий раз к врачу?
— В конце августа. Мне должны делать сканирование.
— К этому времени нас обязательно найдут.
Хотя на самом деле я так не думала. И, судя по выражению лица Ти Джея, он тоже.
Я отошла за дерево, служившее мне уборной, и неожиданно услышала странный звук. Вибрирующий, похожий на звук хлопающих крыльев. Я так испугалась, что чуть было не упала в лужу собственной мочи. Я вскочила как ошпаренная и принялась судорожно натягивать трусики и шорты, затем снова прислушалась, но все было тихо.
— Похоже, я слышала какое-то животное, — вернувшись, сообщила я Ти Джею.
— Что за животное?
— Не знаю. Оно издает такой странный вибрирующий звук и будто крыльями хлопает. А ты что-нибудь такое слышал?
— Да. Вроде бы слышал.
Мы вернулись к месту, где меня застал врасплох подозрительный шум, но ничего не нашли. На обратном пути мы набрали столько хвороста, сколько могли унести, а в шалаше положили на груду сухих веток и сучьев, которые держали про запас.
— Как насчет того, чтобы сходить окунуться? — поинтересовался Ти Джей.
— С удовольствием.
Теперь, когда у меня наконец был купальник, плавать стало гораздо приятнее.
Прозрачные воды лагуны идеально подошли бы для подводного плавания. Мы плавали, наверное, с полчаса и уже собирались выходить из воды, когда Ти Джей на что-то наступил на дне. Он скрылся под водой и вынырнул с теннисной туфлей в руке.
— Это твоя? — спросила я.
— Ага. Я так и думал, что рано или поздно ее прибьет к берегу.
Мы сели на песок, подставив лица легкому морскому ветру.
— Почему твои родители выбрали эти острова? — спросила я. — Они ведь так далеко.
— Дайвинг. Считается, что здесь лучший в мире дайвинг. У нас с папой есть сертификаты, — зарыв пальцы ног в белый песок, сказал Ти Джей. — Когда я был совсем плох, он рассказывал всем направо и налево, что, когда я поправлюсь, он устроит мне шикарные каникулы. Раздул из такой фигни целое дело. Хотя мне это все было по барабану.
— Ты что, не хотел сюда ехать?
Ти Джей молча покачал головой.
— Но почему?
— Какой дурак будет проводить все лето с семьей! Я хотел остаться дома, потусоваться с друзьями. А потом они сказали, что вы тоже едете и мне придется нагонять все, что я пропустил, так как иначе я останусь на второй год. И это меня реально взбесило, — сказал Ти Джей и, бросив на меня извиняющийся взгляд, добавил: — Только без обид.
— А я и не обижаюсь.
— Они даже слышать ничего не хотели. Предки почему-то вбили себе в голову, что такое путешествие — это грандиозно. Подарок для всей семьи. Но даже мои сестры жутко разозлились. Они хотели поехать в Диснейуорлд.
— Мне очень жаль, Ти Джей.
— Ничего. Все в порядке.
— Сколько лет твоим сестрам?
— Алексис — девять, а Грейс — одиннадцать. Они, конечно, иногда меня достают — болтают без умолку, — но они нормальные, — сказал Ти Джей. — А у вас есть братья или сестры?
— У меня только сестра. Сара. Она на три года меня старше. А ее мужа зовут Дэвид. У них двое