жизнь постепенно входила в обычную колею. Я чувствовала, как тяжесть, которую ощущала много недель, медленно растворяется в пропитанном жиром воздухе.
По пути к машине я заметила невысокого коренастого человека, который шел в ту же сторону, что и мы. Райан вильнул и занял позицию между нашей компанией и незнакомцем. Мы все одновременно подошли к «сентре» Ким.
— Вы Нина Грей? — осведомился незнакомец хриплым голосом.
Я напряглась.
— Что вам надо? — выступил вперед Райан.
Мужчина на миг отвлекся на него, но продолжал говорить только со мной.
— Я был компаньоном вашего отца. Меня зовут Чарльз Доусон. Мне очень важно поговорить с вами.
Что на это ответить, я не знала. При упоминании об отце у меня закололо в животе.
— Мне бы хотелось поговорить с вами наедине, если не возражаете, — произнес Доусон и оглядел слегка косящими глазами всех моих друзей, после чего остановил взгляд на мне.
— Нина, ты знаешь этого парня? — спросил Райан, указывая большим пальцем на мистера Доусона.
Я вгляделась в лицо мужчины. Одет он был в дорогой костюм, как большинство мужчин, которых я встречала в компании с отцом, но этого навязчивого типа я не узнавала.
Пытаясь быть вежливой, я сказала:
— Сэр, думаю, я ничем не могу вам помочь.
Мистер Доусон сделал шаг в мою сторону, Райан повторил его маневр.
— Некоторое время я пытался связаться с вашим отцом. Потом до меня дошло известие, что он умер.
Долго мне не удавалось разлепить губы, чтобы дать ответ.
— Это верно.
— Ваш отец согласился переписать на меня кое-какую собственность, и я подумал, вдруг вам что-то известно об этой сделке?
Тут вмешалась Ким:
— Нина, сейчас не слишком подходящее время для…
— Думаю, вам лучше поговорить с поверенным отца Томасом Розеном, — перебила я. — Его можно найти в конторе «Розен и Барнс» в Кеннеди-Плаза. Он наверняка будет в состоянии вам помочь.
Я повернулась, чтобы сесть в машину, однако мужчина сделал несколько поспешных шагов, чтобы предотвратить мое бегство. Он не дал мне открыть дверцу, лицо его стало мрачным.
— Это чрезвычайно важно, Нина. Я уже испробовал все доступные мне средства и теперь прошу вашей помощи. — Мистер Доусон метнул взгляд в сторону Райана и, понизив голос, сообщил: — У Джека есть сейф. Может быть, вы видели его? Мои бумаги в нем, и я должен получить их немедленно.
Мне и так было не по себе, но стало еще хуже: мужчина приближался ко мне. Я услышала решительные шаги Ким, которая спешила вмешаться, но ее опередил Райан. Он встал между мною и незнакомцем. Я скользнула на сиденье и захлопнула дверцу. Тем временем Ким обежала машину, чтобы поскорее сесть за руль. Мгновение Райан пристально смотрел на мужчину, а потом сел рядом с Бет на заднее сиденье. Его рука просунулась между моим плечом и дверью, пальцы нажали кнопку блокировки замка.
Мистер Доусон наклонился и посмотрел на меня через стекло.
— Мне нужны эти бумаги, Нина. Ты будешь умницей, если поможешь мне. — Он вытащил визитку и прижал ее ладонью к стеклу.
Я быстро прочла написанное и попыталась улыбнуться.
Никто из нас не проронил ни слова, пока мы не подъехали к университетской парковке.
— Никому не кажется, что это было совершенно отвратительно? — вдруг взвизгнула Бет.
— Бет, я чуть не обделалась со страху! — сказала Ким.