— Я надеялась, что ты появишься.

— Неужели? — удивился Джаред.

— Мистер Доусон угрожал мне, а я думала: вот сейчас появится Джаред… И становилось… терпимо.

— Терпимо?

Тут разозлился Джаред. Несколько минут он молчал, иногда потряхивал головой и двигал взад-вперед нижней челюстью. Я ждала, сколько хватило сил, но наконец не выдержала и спросила, пытаясь поймать его суровый взор:

— Что не так?

— Впервые ты ждала от меня защиты и не дождалась… Меня не было. — Последние три слова он произнес так, будто выплевывал изо рта порции яда.

— Но ты не можешь быть на месте всегда, Джаред. Ты ведь только человек.

Я вернула ему свои руки, он прикоснулся губами и прошептал:

— Прости меня. — Его лицо исказилось от душевной боли.

— Ничего страшного, — сказала я, удивляясь его реакции.

Раньше Джаред описал, какие муки испытывал, видя мои страдания. Теперь эти слова материализовались. Время, проведенное со мной, могло показаться ему пребыванием в чистилище. Меня охватило желание утешить друга, и я была совсем рядом.

— Этого больше не случится, — пообещал Джаред, неотрывно глядя мне в глаза.

— Ловлю на слове.

Внутри меня будто вспыхнула спичка, и я загорелась желанием прикоснуться к Джареду, чтобы в нем умерла эта жгучая ненависть к самому себе.

Я потянулась к нему и положила руки ему на плечи. Провела большими пальцами по лицу, уже не боясь быть отвергнутой. Я притянула Джареда к себе и осторожно поцеловала. Он деликатно ответил на мой поцелуй и начал отстраняться, но я не позволила ему уйти.

После недолгой паузы Джаред сдался, крепко обхватил меня руками и прижал к себе.

Я довольно хмыкнула, и Джаред стал действовать энергичнее. Объятие стало крепче, он выпрямился на коленях и положил руку сзади мне на шею. Мое дыхание участилось. Наши языки соприкоснулись. Я развела ноги и придвинулась к Джареду вплотную. Больше нас ничто не разделяло.

Джаред издал досадливый вздох и чуть отстранил меня от себя, держа за плечи.

— Что? — фыркнула я.

Он несколько раз глубоко вздохнул, после чего ответил, не сводя с меня глаз:

— Нам нужно обсудить кое-что еще.

Тяжело дыша, он отпустил мои плечи, и я сомкнула колени.

— Мне надоели обсуждения, — шепнула я и вновь прильнула к нему.

Джаред мягко уклонился, радуясь моей настойчивости.

— Я не могу, — сказал он сокрушенно. — Я привел тебя сюда, чтобы сказать всю правду, а не половину.

Недовольно вздохнув, я откинулась на спинку дивана и утонула в мягкой подушке.

Джаред улыбнулся: его позабавил мой надутый вид.

— Я тоже подвластен искушениям. — Он приподнялся с пяток и быстро чмокнул меня в губы.

— Ладно. Давай поговорим. — Мне больше, чем когда-либо, захотелось выяснить все до конца. — Ты меня обманул.

Джаред удивленно вскинул бровь:

— Как это?

— Ты сказал, что у тебя не было времени встречаться с девушками. Но после такого поцелуя я тебе не верю.

Джаред засиял от удовольствия, но спохватился и попытался скрыть восторг — напрасный труд.

— Позволь тебе возразить. Я не идиот… и целоваться не большая наука.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

28

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату