— Если он так опасен, почему ему платят за то, чтобы он охранял меня?

У Синтии отпала челюсть.

— Это соглашение заключил с ним твой отец. Ты не слышишь меня. Не он опасен для тебя. Это тебе опасно быть… сближаться с ним. У него врагов не меньше, чем у твоего отца.

— Я сама знаю, что делаю.

— Ой ли? Ты хоть знаешь, во что ввязываешься? Не думаю, что у тебя есть хоть малейшее представление о том, куда все это может завести и из чего тебе придется выбирать. Он тоже наверняка об этом не задумывался, в противном случае не лез бы к тебе. Или нет, может быть, он слишком эгоистичен, чтобы его это беспокоило…

— Эгоистичен?! — взвизгнула я. — Как ты можешь о нем такое говорить? После того, что он и его семья вынесли из-за нас, мама?

— Так вот из-за чего все это? Чувство вины? — Синтия мерила шагами комнату, не разнимая скрещенных на груди рук.

— Нет! — Я была в отчаянии. — Ничего подобного! — Мне стало стыдно, что Джаред мог услышать ее слова.

Синтия закрыла глаза и вздохнула:

— Нина… пожалуйста. Я тебя умоляю. Ты знаешь, я желаю тебе счастья… но это… это до добра не доведет. — Мать говорила очень тихо.

Я улыбнулась:

— Разве что-нибудь заканчивается хорошо?

Синтия издала смиренный вздох, но на этот раз он отличался от обычного — был похож на те, которые она применяла в редких случаях, когда в спорах с Джеком у нее не оставалось аргументов.

— Мне бы хотелось, малышка, чтобы сейчас ты — в единственный раз — прислушалась к тому, что я пытаюсь тебе объяснить. Я никогда не боялась так, как в последние месяцы.

С тринадцати лет я стала невосприимчива к печально известным материнским попыткам давить на совесть, но сейчас она сослалась на смерть Джека, и я не могла не испытать чувство вины. Мать всегда стремилась утаить от меня правду, и я решила, что так будет и после потери отца.

Она обманывала меня, держала в секрете отношения между Джеком, Гейбом и другими Райелами. Стоило мне подумать об этом, как чувство вины сменилось гневом.

— Не смей указывать мне, что я должна чувствовать! — Я злобно смотрела на нее.

— Еще не поздно, Нина. Ты можешь спасти себя, — сказала Синтия и приподняла мой подбородок.

Нехарактерное для нее выражение нежной привязанности обескуражило меня, но я сохранила решительность и отвернулась.

— Не надо спасать меня от Джареда.

Синтия шумно втянула воздух:

— Нина…

Я поняла, что она выдохлась — достала из рукавов все тузы и выложила на стол все карты. Ощутив себя победительницей, я представила, как улыбается Джаред, слыша мои слова.

Вернулась Бет и села рядом со мной на постель:

— Арахисовые сливки и «Спленда». — Она улыбнулась, протягивая мне пенопластовый стаканчик.

— Спасибо, Бет.

Синтия смотрела на меня, дыша гневом.

— Я еду домой. Пожалуйста, подумай о том, что я сказала. Это важно.

— Подумаю. — Я попыталась скрыть облегчение от известия, что она уходит.

Бет закрыла дверь, а потом повернулась ко мне:

— Она говорила с тобой о сексе?

— Что? Нет!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

28

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату