— Готова?

Кивнув, я извернулась и влезла в пальто. Хорошо, что он взял меня за руку и не отпускал, пока мы не дошли до его внедорожника. Еще больше меня порадовало, что он продолжал держать мою руку всю дорогу до «Брауна». Однако он не проронил ни слова, пока мы не доехали до «Эндрюса».

Поставив «эскаладу» на парковку, Джаред посмотрел вперед, отпустил мою руку и навалился на руль.

— Ты не зайдешь? — спросила я.

Джаред покачал головой:

— Меньше всего она хочет видеть меня.

— О… Ладно, — сказала я, не понимая, чем объяснить его поведение.

Джаред признался, что однажды посмел перечить моему отцу, но избегал встреч с матерью.

Я потянулась к дверце, но тут Джаред схватил меня за руку и притянул к себе. В его глазах застыла тревога. Он взял меня за голову обеими руками, нетерпеливо прижался губами к моим губам. Когда он наконец прервал поцелуй, то прижался лбом к моему и закрыл глаза.

— Ты ведешь себя так, будто прощаешься навсегда, — сказала я и вдруг занервничала.

— Я не могу просить тебя идти против матери, Нина.

От удивления я хохотнула:

— Ты думаешь, она запретит мне видеться с тобой?

— Именно это она и сделает.

Я покачала головой:

— Тебе следует принять к сведению, что моя мама уже пыталась повлиять на мои решения — без всякого успеха. Она сама это прекрасно помнит.

— Она умеет добиваться своего. Просто… не слушай ее.

— Ее уловки на мне не сработают. Меня так просто не собьешь.

Джаред улыбнулся уголком рта; вышло натянуто.

— Позвоню тебе позже, хорошо?

Я провела обеими руками по его волосам. Он снова прижался ко мне лбом и шепнул:

— Хорошо.

«Эскалада» стояла на месте, пока я не вошла в здание, после чего медленно тронулась.

Зная, что Джаред все услышит, я поспешила в свою комнату. Мне не терпелось усмирить бурю, бушевавшую в глазах Джареда, даже если для этого придется вступить в схватку с Синтией Грей.

Я открыла дверь и замерла на месте. Синтия стояла посреди комнаты, скрестив на груди руки, готовая к конфронтации. Бет сидела у своего рабочего стола. Она извернулась и бросила на меня сочувственный взгляд.

— Пожалуй, схожу за кофе. Кто-нибудь хочет, чтобы я принесла…

— Нет, спасибо, — перебила Синтия.

Похоже, ее ярость перешла все границы; она никогда раньше не позволяла себе такой грубости.

— Принеси мне, Бет, спасибо, — сказала я, показывая, что ценю ее услужливость.

Бет кивнула, схватила в охапку свое пальто и пулей вылетела из комнаты.

— Где ты была? — вопросила Синтия.

— Ты прекрасно знаешь, где я была, — сказала я и выпятила подбородок, повторяя ее мимику.

Это обезоружило Синтию. Обычно она пользовалась эффектом внезапности. Но Синтия быстро оправилась:

— Ты не должна связываться с Джаредом, Нина. Ты о нем всего не знаешь, поверь мне.

— Знаю достаточно, мама. — Я села на кровать Бет и уставилась в пол. Мне придется тщательно выбирать слова.

Синтия склонила голову и встала прямо передо мной:

— Нина Элизабет, это слишком опасно. Я понимаю, ты уверена, что знаешь его, но это не так.

Я издала короткий смешок:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

28

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату