(Лишь немногие специалисты по Данте относятся к их числу.)

— Что тебе написала Рейчел? — спросил Габриель, когда они любовались куполом Флорентийского собора.

— Они с Эроном передают приветы. Интересовались, счастливы ли мы, — ответила она, нервно перебирая пальцами.

— И это все? — сощурившись, спросил Габриель.

— Не совсем.

— А что еще?

Джулия передернула плечами. Ей не хотелось выдавать секрет Рейчел.

— Рейчел пишет, что у Скотта появилась подруга.

— Рад за Скотта, — усмехнулся он. — А еще что-нибудь было?

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что сразу вижу, когда ты что-то от меня утаиваешь, — ответил он, склоняя голову набок. Его пальцы задвигались вверх и вниз по ее запястью — месту, весьма чувствительному к щекотке.

— Габриель, мы же здесь не одни.

— Ну и что? — Он улыбнулся и несколько усилил движения с явным намерением ее пощекотать. Джулия захихикала и попытался вырваться, но Габриель крепко держал ее руку. — Не таись, Джулианна. Расскажи мне, о чем еще написала Рейчел.

— Прекрати меня щекотать, тогда расскажу.

Руки Габриеля замерли. Джулия глотнула воздуха.

— Рейчел хотела знать… спим ли мы с тобой.

— В самом деле? — Габриель слегка улыбнулся. — И что же ты ей написала в ответ?

— Правду.

— О чем еще писала моя сестрица?

— Спрашивала, хорошо ли ты обращаешься со мной и счастлива ли я. На оба вопроса я ответила «да». — Джулия замолчала, обдумывая, стоит ли говорить Габриелю о втором письме, пришедшем с вермонтской фермы.

— Чувствую, там было что-то еще. Рассказывай, — попросил Габриель, благосклонно улыбаясь.

— Ну… Пол мне тоже написал.

— Что? — нахмурился Габриель. — Когда?

— В день твоей лекции.

— А почему ты говоришь мне об этом только сейчас? — взвился Габриель.

— Из-за твоего отношения. — Джулия указала на его раздраженное лицо. — Я знала, как ты к этому отнесешься, и не хотела тебя расстраивать накануне столь ответственной лекции, да еще в таком месте, как Уффици. Помнишь, сколько знаменитостей собралось в зале?

— И о чем же он тебе написал?

— Сообщил, что ты одобрил тему диссертации Кристы.

— А еще?

— Пожелал мне счастливого Рождества и сказал, что пришлет мне в Селинсгроув подарок.

— Зачем ему это понадобилось? — раздувая ноздри, спросил Габриель.

— Потому что он мой друг. Скорее всего, это будет кленовый сироп, который я с удовольствием отдам отцу. Пол знает, что у меня есть… парень и что я очень, очень счастлива. Если хочешь, могу переслать тебе его письмо.

— Незачем, — ответил Габриель и поджал губы.

Джулия скрестила руки на груди:

— Когда профессор Пиранья крутилась вокруг меня на том банкете, ты ничуть не возражал, что я провожу время с Полом.

— Тогда была другая ситуация. А об этой женщине я вообще больше не хочу говорить. Никогда.

— Тебе проще. Тебе не грозит столкнуться с мужчинами, с которыми я раньше спала.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

16

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату