больного воображения, но однажды днем, направляясь аптеку, я случайно проходила мимо кафе «Бланк», где увидела Рене с мадам Фубер, они сидели за столиком и играли в шашки. Я не поверила своим глазам. Но, убедившись, что они меня не обманывают, опустила голову и торопливо прошла мимо.
И только Лилиан Бетюн встречала меня дружелюбной улыбкой. Как-то на заре я поймала ее на том, что она просовывала конверт мне под дверь. Когда я отодвинула засов, Лилиан испуганно отскочила.
— О mon Dieu, благодарение Небесам, это вы! — прижав руку к губам, воскликнула она.
— Это именно то, что я думаю? — поинтересовалась я, глядя на объемистый конверт без указания адресата.
— Кто знает? — уже перебегая через площадь, на ходу ответила она. — Я ничего не видела.
Но Лилиан Бетюн оказалась в меньшинстве. Дни шли, и я начала замечать кое-что еще: когда я входила из кухни в бар, то все разговоры тотчас же стихали, словно посетители не хотели, чтобы я их случайно услышала. Если во время беседы я вставляла замечание, то оно почему-то повисало в воздухе. Я дважды предлагала жене мэра баночку с потрохами или бульоном, но в ответ она всегда говорила: мол, спасибо, у нас все есть. Она даже придумала особую манеру говорить со мной, не то чтобы нелюбезную, но отметающую любые попытки продолжить разговор. Мне, конечно, не хотелось признаваться, но я чувствовала облегчение, когда с наступлением ночи обеденный зал вновь наполнялся голосами, пусть даже и немецкими.
В результате просветил меня именно Орельен.
— Софи?
— Да?
Я как раз месила тесто для пирога с кроликом и овощами. Руки и передник были в муке, и я размышляла на тему, как потихоньку испечь из оставшихся кусочков теста печенье для детей.
— Можно тебя кое о чем спросить?
— Конечно, — ответила я, вытерев руки о передник.
Мой младший брат как-то странно смотрел на меня, словно напряженно искал трудное решение.
— Тебе… Тебе нравятся немцы?
—
— Да.
— Что за нелепый вопрос! Конечно нет. Я только и мечтаю, чтобы они наконец убрались отсюда и мы могли жить так, как жили до них.
— Но тебе ведь нравится господин комендант?
Я отложила скалку и резко повернулась:
— Разве ты не понимаешь, что это очень опасные разговоры? Ты можешь навлечь на нас серьезные неприятности.
— Если на то пошло, то вовсе не мои разговоры могут навлечь на нас серьезные неприятности.
Из бара явственно доносились голоса посетителей. Я плотно закрыла дверь, чтобы мы могли побеседовать с глазу на глаз.
— Орельен, а теперь скажи мне все, что собирался сказать, — ровным тоном очень тихо произнесла я.
— Они говорят, что ты ничем не лучше Лилиан Бетюн.
— Что?!
— Месье Сюэль видел, как ты в сочельник танцевала с комендантом. Ты танцевала, закрыв глаза, и прижималась к нему так, будто влюблена в него.