Она сделала еще один безупречный реверанс ему вслед. Ваэлин остался сидеть.
– Можно, я сяду, милорд? – спросила Дерла.
Он ничего не ответил, и она уселась напротив.
– Приятно познакомиться с таким знатным лордом, как вы, – продолжала она. – Хотя я, конечно, постоянно имею дело с лордами. Их величество завсегда интересуются ихними привычками, и чем гнусней, тем лучше.
Ваэлин молчал.
– А неужто все, что про вас рассказывают, и впрямь правда? – продолжала она. – Я вот гляжу на вас и думаю: верно, так оно и есть.
Она помолчала в ожидании ответа и нервно заерзала, видя, что он все молчит.
– Что-то вдова пироги-то не несет.
– Пирогов не будет, – сказал ей Ваэлин. – И вопросов у меня к тебе нет. Он тебя здесь оставил, чтобы я тебя убил.
Он посмотрел ей в глаза и впервые увидел в них неподдельное чувство: страх.
– Вдова Норна наверняка умеет тихо избавляться от трупов, – продолжал он. – Подозреваю, он приводил в эту каморку немало ничего не подозревающих глупцов. Таких, как мы с тобой.
Она бросила взгляд на дверь, потом снова на него. Губы у нее дернулись, сдерживая готовый сорваться вызов и насмешку. Она понимала, что с ним ей не справиться.
– Я могу за себя постоять!
– У тебя кинжал за корсажем, и еще один – на пояснице. И, полагаю, булавка у тебя в волосах тоже довольно острая.
– Я королю Янусу целых пять лет верой и правдой служила…
– А ему плевать. Сведения, которыми ты владеешь, чересчур опасны.
– У меня деньги есть…
– Я не нуждаюсь в богатствах.
Он отчетливо ощутил на поясе вес кошеля с лазуритом.
– Совершенно не нуждаюсь.
– Ну…
Она отодвинулась от стола, уронила руки, приподняла юбки, выставляя напоказ раздвинутые колени, и на губах у нее снова заиграла легкая улыбка, не более искренняя, чем прежде.
– По крайней мере, прояви любезность: трахни меня до, а не после!
Смех замер у него на губах. Он отвернулся, положил на стол сцепленные руки.
– Ты меня не бойся, ты его бойся. Уезжай из города, а если сумеешь – то и из Королевства вообще. И не возвращайся никогда.
Она медленно встала, опасливо направилась к двери, потянулась к ручке, держа вторую руку за спиной – видимо, на кинжале. Повернув ручку, она остановилась.
– Вашему отцу повезло с сыном, милорд.
И исчезла. Скверно смазанная дверь затворилась со скрипом.
– У меня нет отца, – тихо сказал он в опустевшей комнате.
Глава третья
На некотором расстоянии от альпиранского побережья равнина, поросшая кустарником, сменялась бескрайней, бездорожной пустыней, выметенной резким южным ветром, который вздымал над песками столбы пыли, призраками бродившие по барханам. Войско держалось на границах пустыни, двигаясь в сторону Унтеша колонной более двух миль длиной. Вид войска напоминал Ваэлину огромную змею, которая однажды у него на глазах выбралась из клетки на корабле с Дальнего Запада. Змея растянулась поперек