и положила обратно на письменный стол. Потом вышла из кабинета.
— Извини, Нэнси, — сказала она. — Я была не сдержанна!
Секретарша пожала плечами.
— Вы расстроены, мисс Найт. Я понимаю.
— Надеюсь. А этот человек, этот Брэд Джонсон…
Зазвонил телефон. Нэнси подняла трубку, послушала, потом прикрыла ее рукой.
— Это из банка, — прошептала она, протягивая трубку Изабелле.
— Мистер Фостер? — устало начала Изабелла. — Очень рада слышать вас. Если вы насчет очередного взноса, который мы должны по той расписке…
Но звонок не имел ничего общего с просроченным платежом. Банкир объяснил, что у него в кабинете сидит мистер Джонсон.
— У него есть необходимые полномочия, чтобы просмотреть копии ваших банковских счетов, мисс Найт, и я… я подумал, что вы, может быть, пожелаете, чтобы вас уведомили об этом.
Изабелла положила пальцы на переносицу и слегка ущипнула себя.
— Да, я понимаю, — произнесла она ровным тоном. — Благодарю, что позвонили.
К концу дня телефон как будто рехнулся. Нэнси охрипла, отвечая на звонки, а у Изабеллы разболелась голова. Никогда прежде ее маленький кабинет не осаждали столькими звонками. Было очевидно, что Брэд развил бешеную деятельность, встречаясь с субподрядчиками, поставщиками, малыми и большими фирмами, с которыми у нее была хоть какая-то связь.
Успокойся, говорила она себе. Не теряй присутствия духа. Веди себя сдержанно, деловито и жди удобного момента, чтобы показать Джонсону те графики, сметы и счета, которые заставят его призадуматься и понять, что все не так просто, как кажется на первый взгляд, что для того, чтобы поправить дела компании, потребуется немало времени.
В пять часов Нэнси заявила, что в горле у нее першит и что она совершенно теряет голос. Ей нужно домой, выпить чашку горячего чая и забраться в постель.
— Хорошая мысль, — устало согласилась Изабелла. — Я тоже прямиком отправлюсь в постель. Укроюсь с головой и буду спать до самого…
— Только сначала обязательно заведите будильник.
Изабелла повернулась к двери. Там стоял Брэд Джонсон, глядя на нее точно так же, как и тогда, когда он в первый раз предстал перед нею. Только на сей раз выражение его лица было зловещим.
— Ну, я пошла, — сказала Нэнси охрипшим голосом. Она улыбнулась на прощание Изабелле и быстро проскользнула мимо Брэда за дверь.
— О, — воскликнула Изабелла, идя ему навстречу. — Какой сюрприз! Если бы я знала, что вы придете, то попросила бы Нэнси приготовить кофе или…
— Я пришел сюда не кофе пить.
— Да, наверное. Но у вас был такой безумный деловой день, что я подумала…
— Скажите мне лучше, леди, есть ли в Оклахома-Сити хоть кто-нибудь, кому вы не были бы должны?
Изабелла с трудом удержалась от вздоха. Будь спокойна, сказала она себе, держи себя в руках.
— Я понимаю, что так может показаться, — сказала она осторожно, — но это только потому, что вы незнакомы с нефтяным бизнесом. Если бы вы понимали все его специфические проблемы и нужды, вы…
— Вы, с вашими прекрасными глазами, в долгах, как в шелках, милочка. Вы хоть это-то сознаете?
Прекрасные глаза? Брэд нахмурился. Почему, черт возьми, он это сказал? Проклятье, у него, наверное, уже голова пошла кругом после стольких часов, проведенных за столбцами цифр.
— У меня есть кое-какие долги, да. Но…
— Но, — подхватил Брэд, — вы уже подготовили полдюжины таблиц и распечаток, чтобы оправдать их.
Изабелла нахмурилась.
— Нэнси не говорила, что вы просили копии всех моих записей.