были устремлены на женщину, причинявшую неприятности всем, кто ее окружал.
Решив, что лежать в ожидании бесполезно, Мартин завернулся в простыню и соскочил с кровати. Он подошел к Саре и посмотрел на нее ледяным взглядом.
— Какого черта ты здесь делаешь? Убирайся, пока я тебя не вышвырнул.
Вмешался Том:
— Я пытался остановить ее. Я не знал, не предполагал… Черт возьми, что подумают твои гости?
— Плевать я на них хотел. Только уведи отсюда эту сумасшедшую. Я хочу, чтобы она собрала вещи и навсегда покинула мой дом.
Невестка промокнула глаза платочком и театрально вздохнула.
— Может быть, я могу захватить с собой свою дочь? — спросила она, и голос отразил всю меру ее страданий. Промокнула неизбывные слезы, отбросила платочек и продолжила, отвечая на вопросительный взгляд Мартина: — Разве Элла не говорила тебе, что она моя дочь? Иначе зачем бы она пришла сюда?
— Неправда, я не поэтому пришла! — вырвалось у Эллы.
Мартин резко повернулся к ней и спросил:
— Что неправда? Ты не ее дочь? Или ты не поэтому пришла сюда? Позволила мне затащить тебя в постель тоже не поэтому?
Элла побледнела.
— Я ее дочь…
Он не дал ей закончить. Планы на будущее, которые Мартин строил с тех пор, как понял, что чувствует по отношению к этой девушке, рушились как карточный домик. Она — дочь Сары! Прелестная женщина, которую, как ему казалось минуту назад, он полюбил, оказалась дочерью самого ненавистного для него человека. Не хотелось этому верить, но что поделаешь? — видимо, это правда…
13
— Вам пришло письмо, мисс Дакос, — сказала хозяйка дома, заходя в квартиру Эллы. — Еле поднялась по этим ступенькам, — добавила старушка, пытаясь отдышаться. Она весила больше, чем позволял ее полутораметровый рост, и Элла сочувствовала ее проблемам.
— Спасибо, миссис Блэр, — поблагодарила она, засовывая письмо в карман брюк. — Прекрасное утро, не так ли?
— Мм, — разочарованно согласилась хозяйка. — Разве вы не собираетесь распечатать письмо? Может, там что-то важное?
— Сомневаюсь.
Элла симпатизировала этой любопытной пожилой женщине. Та, скорее всего, уже изучила конверт вдоль и поперек. За три месяца, что Элла снимала однокомнатную квартиру на верхнем этаже, ей удалось изучить характер хозяйки.
— Ну… — миссис Блэр сделала последнюю попытку хоть что-то вызнать, — это не рекламный листок. Я думаю, его прислала женщина. Может, ваша мать? Или сестра?
— У меня нет сестры, — ответила Элла. — Извините, тороплюсь. Через полчаса у меня урок, не могу его пропустить.
Миссис Блэр сдалась.
— О да, конечно, — сказала она, поворачиваясь к выходу и собираясь вернуться в свою квартиру на первом этаже. Для нее стало очевидным, что от Эллы ничего не добьешься. Притом миссис Блэр не хотела пропускать свою любимую телепередачу.
Элла спустилась вниз и направилась к автобусной остановке. Она не обманывала, когда говорила, что у нее урок. Девушка проходила курс подготовки секретарей-референтов и хорошо усвоила, что пропускать уроки не в ее пользу.