ушах все еще звучал голос Ганса: «Нет, она никогда не вернется обратно».
Он говорил о Дженни. Но, может быть, однажды он сказал это и об Анжелике, и вместо нее появилась странная женщина по имени Луиза?
— Вас что-то беспокоит, Мег? — дружелюбно спросила Луиза.
— Нет, — встрепенулась Мег.
— Вы были так заняты весь день. Не выпить ли нам, не дожидаясь Клайва? Сегодня я чувствую в себе гораздо больше сил. Замечательно опять иметь возможность вести себя, как все нормальные люди. Вам шерри или еще чего-нибудь?
— Шерри, спасибо, миссис Уилтон.
Луиза наполнила стакан и протянула его Мег.
— Смотрите, я даже не пролила ничего. Мои руки так дрожали раньше, но сейчас стало лучше. Вы взяли мне книгу в библиотеке?
— Нет. Я прошу прощения. Библиотека сегодня закрыта.
— Сегодня? Но ведь сегодня среда. Дженни заболела?
— Нет. Она уехала.
Мег старалась говорить непринужденно, спрашивая себя, почему ее интересует реакция Луизы. Она начинала относиться ко всему с осторожностью.
— Очевидно, они с Гансом поссорились. Она очень огорчилась. Ганс, я думаю, тоже.
Вспоминая поведение Ганса, Мег не сразу заметила, что в глазах Луизы появилось напряжение. Но побелевшее лицо и неожиданное оцепенение было явным.
— Куда она уехала? — спросила Луиза.
— Я не знаю. Наверное, в Лондон.
— Вы имеете в виду, что она вообще никуда не уехала?
— Нет, уехала. Первым утренним поездом.
— Вы точно знаете?
Почему Луизу оставила ее осторожная манера держаться? Почему она опять превратилась в неуверенную испуганную девочку? Мег заметила, как из ее стакана выплеснулось немного вина. Руки ее опять дрожали.
Очень осторожно Мег сказала:
— Мисс Берт тоже уехала. Бедный Ганс. Теперь у него никого не осталось.
Огромными взволнованными глазами Луиза уставилась на Мег. Но прежде чем она могла что-то сказать в ответ, на пороге раздался голос Клайва:
— Девушки, вы опять сплетничаете о Гансе? Но вы должны знать, что его ничто не беспокоит, кроме его навязчивой идеи писать портреты.
Луиза повернулась к нему. Голос ее стал твердым и в то же время умоляющим.
— Клайв, ты знал, что Дженни уехала?
— А кто же об этом не знает? Это очень маленькое местечко.
— А мисс Берт?
— Конечно, я же говорил тебе, что Ганс брал мою машину, разве ты не помнишь? Ему следовало избавиться от этой ненормальной старухи уже давно.
— Ты не говорил мне, — тихо сказала Луиза.
— Говорил, дорогая. Как раз перед ленчем. Я просил тебя не удивляться, если ты услышишь шум машины. Но за рулем был не я. Может быть, ты спала?
Луиза молча на него посмотрела. Она опять ничего ему не возразила, но взгляд ее был недоверчивым. Наконец она сказала тихо:
— А куда уехала мисс Берт?
— К сестре в Норфолк, так сказал Ганс. Ее должны были встретить на вокзале Виктория. Ганс посадил ее в поезд. И я должен добавить, дорогая, что это не наше дело. Или мы тоже должны сплетничать, как все остальные? У меня уже и так был неприятный разговор с Клеггом из-за того, что я порекомендовал для