выводящая в замковый парк. Помнишь, - повернулась я к Айрин, - я говорила, что через этот ход сюда повели Бриджа.
- Главу купеческой гильдии, - пояснила Говорящая в ответ на вопросительный взгляд короля. - Я рассказывала тебе об этом вкратце.
- Если бы мы смогли найти ту лестницу, - продолжила я, - то могли бы выбраться наружу, не уходя далеко. Вряд ли там караулит кто-то из людей Рейвена. Никто не подозревает, что я знаю про этот выход.
Рауль немного помедлил с ответом, раздумывая.
- Это может сэкономить нам минут двадцать времени, а то и полчаса, - сказал он, наконец. - Имеет смысл попробовать. Если не найдём этот выход достаточно быстро, вернёмся на основной маршрут. Ник! - Последний телохранитель вытянулся по струнке. - Остаёшься караулить здесь и сообщишь нам, если кто- нибудь станет приближаться по коридору.
Сделав знак Джону, он решительно зашагал в прилегающий тоннель. Мы последовали за ним.
Короткий коридор быстро вывел нас в просторную комнату вытянутой формы с низким потолком. На стене висел продетый в специальное кольцо факел, и Джон зажёг его от собственного светильника. Огонь с радостью перебрался на новый пьедестал и запылал с удвоенной силой. Хотя, должно быть, то зрелище, которое теперь так хорошо освещалось, было бы лучше навсегда оставить в темноте.
Комната была заполнена всевозможными орудиями пыток. Именно всевозможными, от мелких инструментов до огромных, тяжеловесных конструкций. Если назначение некоторых из них было для меня очевидно, другие оставляли в полном недоумении. Конечно, я человек, к счастью, в таких делах неискушённый. Однако мне показалось, что даже король, которому несомненно доводилось время от времени наведываться в пыточную, находился под впечатлением от увиденного и откровенно морщился, глядя на некоторые приборы. Говорящая и вовсе побледнела и смотрела вокруг с нескрываемым отвращением. Джон принялся обходить комнату в поисках выхода наружу, параллельно задерживая взгляд и на некоторых инструментах.
Я прошла мимо топора и огромного молота, прислонённых к стене, и остановилась возле первого прибора. Дыба, тут всё понятно. Хотя...
- А это правда, что при помощи дыбы можно вытянуть человека в длину на 30 сантиметров? - осведомилась я, извлекая из сумки лист бумаги, перо и чернильницу.
Айрин передёрнуло. Рауль бросил в мою сторону короткий пронзительный взгляд.
- Никогда не проверял, - пожал плечами он. - Обычно допрашиваемый уже на первых двух сантиметрах отвечает на все вопросы.
- Понятно, - кивнула я, делая пометки на бумаге.
Потом двинулась дальше, останавливаясь то у одного орудия, то у другого, разглядывая их и делая короткие записи и зарисовки. Если возле интересующего меня предмета уже стояли любопытствующие телохранители, я вставала на цыпочки и рассматривала объект из-за их спин.
- А вот это что за штука? - поинтересовалась я, ткнув пальцем в странного вида кресло, казалось, целиком и полностью состоявшее из металлических шипов.
- Кресло допроса, - скривившись, бросил Кентон.
- И как оно работает?
Я принялась с интересом разглядывать диковинную конструкцию.
- А ты присядь и сама всё поймёшь, - ехидно посоветовал Рауль.
- Благодарю покорно, я лучше постою, - заверила я.
- А я полагал, что газетчик должен как следует проникнуться материалом, иначе статья получится некачественной, - удивился король.
- Совсем необязательно, - возразила я, на всякий случай на шажок отступая от кресла. - Впрочем , даже если и так, я готова поступиться качеством статьи.
Я и без того более, чем достаточно, прониклась материалом, пока стояла привязанной к столбу, наблюдая за приближением несущего факел палача.