- А как ты здесь оказался? - спросила я, просто для того, чтобы поддержать разговор.
- Шёл в город из деревни, по делам, - последовал ответ.
Ага, может, и по делам, это тебе виднее. Вот только хоть я и приехала издалека, а ориентируюсь на местности совсем не так плохо. Нет никаких деревень там, откуда ты пришёл, незнакомец со светлыми волосами. Поэтому сдаётся мне, что шёл ты из Дэнвуда. А если так, то, кажется, я догадываюсь, какого рода дела у тебя могут быть в Вестфолде.
По сути говоря, мне не было до этого никакого дела. Я не особенно поощряла разбой, но в местных разборках ничего не понимала, поэтому и принимать чью бы то ни было сторону не спешила. Вот только природное любопытство требовало проверить мою гипотезу. Я принялась сопоставлять увиденное с тем, что мне доводилось слышать об обитателях здешнего леса.
Город был уже близко; спуск закончился, и ручей бежал теперь с правой стороны от нас.
- Может, остановимся ненадолго? - предложила я. - Честно говоря, я немного устала.
Он опустил меня на траву у ручья, велев вытянуть ногу и больше ею не шевелить. Потом подошёл к воде, чтобы напиться. Я сорвала длинную травинку и принялась методично разрывать её на кусочки.
- Давно ты приехала в Вестфолд? - спросил блондин, усаживаясь возле ручья.
- Всего пару дней назад, - покачала головой я.
- И уже успела повредить ногу? Похоже, наши места приняли тебя не слишком гостеприимно.
- Это точно. - Я мрачно кивнула. - Уже подумываю, не пора ли отсюда ретироваться, пока не случилось что-нибудь похуже. А сам ты давно живёшь в этих краях?
- Ну да, порядочно.
- И как здесь живётся?
Блондин пожал плечами.
- Как и везде: одним хорошо, другим не очень.
- Ну а лично тебе? - не сдавалась я.
Он помолчал, взвешивая свой ответ.
- Пожалуй, не самый худший вариант.
- А я слышала, здесь неспокойно, - как бы между делом заметила я, срывая за длинный стебель очередную несчастную ромашку и безжалостно принимаясь за её лепестки.
- И что говорят? - не без интереса спросил мой спутник.
- Да так, - я неопределённо повела плечом. - Вроде бы в лесах разбойники буянят, проезжих грабят.
- Ну, на то и разбойники, чтобы грабить.
- Если бы только грабить, - доверительно сказала я, слегка понизив голос.
- А что же ещё они делают? - поинтересовался он. - Неужели проповедуют?
- Хуже, - заговорщицки прошептала я. - Ты слышал про леди Маргарет Эштон?
- Ну да, вроде бы доводилось, а что?
- Понимаешь, я об этом узнала из первых рук, случайно. Оказывается, вчера Уилл Статли и его люди напали на неё, когда она возвращалась в Вестфолд.
Интерес блондина к моему рассказу, похоже, уменьшился. Он сложил ладонь лодочкой и опустил в ручей, чтобы зачерпнуть ещё воды.
- Мало того, что они её ограбили, - я не дала равнодушию собеседника сбить себя с толку. - Уилл Статли сам лично забрался к ней в карету и там её обесчестил.
Лучшей реакции нельзя было и ожидать. Мой собеседник поперхнулся и громко закашлялся, расплёскивая воду. Через некоторое время он вроде бы успокоился, глубоко вдохнул воздух через нос, но затем снова зашёлся в приступе кашля.
- Если подойдёшь поближе, могу постучать по спине, - услужливо предложила я.