Откашлявшись и отдышавшись, блондин снова повернулся в мою сторону и, слегка прищурившись, пристально посмотрел мне в глаза.

 - Я так понимаю, ты не случайно рассказала мне эту занятную историю, - неспешно проговорил он.

 - Разумеется нет. - Я и не думала отпираться. - Предполагаю, что есть только один человек, который отреагировал бы на эту историю настолько бурно. Разве я ошибаюсь, Роберт? Или, может быть, Уильям?

 Какое-то время он продолжал пристально на меня смотреть, чуть-чуть склонив голову набок.

 - Ну и что мне теперь с тобой делать? - поинтересовался он наконец. - Сама-то не боишься?

 - Честно говоря, не очень, - ответила я, выдерживая его взгляд.

 Он удивлённо поднял брови.

 - То есть ты настолько уверена, что успеешь воспользоваться теми двумя кинжалами, что прячешь под одеждой?

 - Фи, как некрасиво, - поморщилась я. - Одно слово: мужчины! Неужели, перевязывая девушке ногу, надо обязательно посмотреть, что она прячет под юбками?

 - Зато я впервые за долгое время увидел там что-то для себя новое, - ничуть не смутился Уилл.

 - Ладно, возвращаясь к твоему вопросу...Во-первых, да, воспользоваться кинжалом я, разумеется, успею; это уже проверено, и неоднократно. А во-вторых, не думаю, что это понадобится. Никакой опасности я для тебя не представляю. Самое большее, что я могу сделать, - это, вернувшись в Вестфолд, рассказать, что видела на окраине города Уилла Статли. Подумаешь ценная информация! Тебе от неё вреда никакого, а меня ещё, чего доброго, затаскают по допросам - где, когда, при каких обстоятельствах. Оно мне надо? Так что нападать на меня тебе никакого резона нет. Разве что просто от любви к искусству, но такая возможность у тебя уже была; глупо было бы с этой целью тащить меня на руках аж почти до самого Вестфолда.

 - Смотри-ка, и у кого из нас после этого всё разложено по полочкам? - хмыкнул он. - Ладно, будем считать, что ты меня убедила. Только учти: если по возвращении в город не побежишь к шерифу, это может рассматриваться как соучастие. А за такое здесь наказывают очень сурово.

 - Ничего, у меня есть уважительная причина: с такой ногой не слишком-то побегаешь. - Я кивнула на перевязанную лодыжку. - А к тому времени как я смогу выходить из комнаты, информация безвозвратно устареет.

 - Что-то я не слышу в твоём голосе безоговорочной преданности местным властям и гражданскому долгу, - усмехнулся Уилл.

 - Не забывай: я не местная. Не знаю, почему именно вы так сцепились с де Оксенфордом, но меня это точно не касается. И никаких причин занимать ту или иную сторону я не вижу.

 - А как насчёт нашего личного обаяния? - подмигнул он.

 Я рассмеялась.

 - Можешь быть спокоен: в этом вопросе ты точно выигрываешь.

 - Что ж, по такому поводу мы можем смело проделать остаток пути до Вестфолда, - предложил Уилл, мельком глянув на небо.

 Должно быть, положение солнца подсказывало ему, что пора поторопиться.

 - Только один вопрос, - остановила его я. - Удовлетвори моё любопытство: что бы было, если бы мне не удалось тебя убедить? Я бы отправилась в путешествие вниз по ручью с перерезанным горлом, на радость какому-нибудь подвыпившему рыбаку?

 Лицо Статли стало очень серьёзным. Куда-то пропал прежде не исчезавший из глаз насмешливый огонёк.

 - Слушай, я не знаю, какими историями тебя здесь накормили; судя по рассказу про леди

Вы читаете Вестфолд [СИ]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату