этом нет ничего такого уж страшного.
Однако она знала, что это не так.
Кейти в отчаянии потрясла головой и быстро стерла с глаз непрошеные слезы. Ведь она могла быть неправа. Ах, как бы ей хотелось оказаться неправой!
Но ведь это не так. Не так. Во всяком случае, на этот раз.
Стефани Берроуз вернулась.
Шесть лет назад, примерно в это же самое время года, когда они переехали в новый дом, Роберт встречался со Стефани Берроуз. Кейти догадывалась, что у них был роман. Она очень сильно переживала, не зная, так это или нет, а затем кто-то из услужливых друзей (который с того момента перестал быть другом), увидев эту парочку на концерте, с радостью сообщил ей, что подозрения оказались верными. Три предшествовавших месяца, в течение которых Роберт иногда не приходил ночевать, иногда возвращался слишком поздно, иногда отсутствовал на семейных уикендах, внезапно обрели новый смысл… Все это могло привести только к одному неизбежному выводу: ее муж встречается с другой женщиной.
В один ужасный вечер, где-то в середине лета, когда закатное солнце озаряло небеса алым светом, Кейти без предисловий обратилась к Роберту. Он устроил барбекю за домом и стоял, окруженный ароматным дымком, около гриля, на котором поджаривал мясо. Кейти напрямик спросила Роберта, есть ли у него кто-нибудь. И в тот момент, когда их глаза встретились, она узнала правду, хотя он и стал все отрицать. Роберт даже сумел изобразить нечто вроде изумления и гнева, так что Кейти пришлось выдвигать свои доводы, которые он последовательно разрушил. Так что тогда ей не удалось доказать неверность мужа, и подозрения, как и раньше, продолжали мучить ее.
Словом, все шло по-прежнему до тех пор, пока в один прекрасный момент Стефани не ушла из компании и не переехала в другой город. Постепенно в их семье все наладилось, Кейти переключилась на другое, а жизнь вошла в прежнюю колею.
Она почти успела позабыть о той женщине. Почти, но не совсем. Время от времени в сознании Кейти мелькало то ужасное имя, да еще она начинала нервничать, особенно когда замечала, как ее муж смотрит на симпатичных молодых женщин на вечеринках или на улице.
А вот теперь это: имя Стефани Берроуз в его новом телефоне, с небольшим красным флажком рядом.
— Эй, ты что, решила выстудить наш дом? — Роберт подошел сзади, обнял Кейти за плечи и уткнулся в ее волосы. От него исходил свежий запах мыла, шампуня и мужского одеколона, который она не узнала.
Кейти убрала его руки, отстранилась и вернулась на кухню.
— Мне захотелось подышать свежим воздухом, в кухне так душно!
Она закрыла дверь и отвернулась от него, не глядя в его глаза, опасаясь, что Роберт разглядит что-то в ее лице: после восемнадцати лет брака очень трудно что-либо скрыть.
— Я оставила несколько открыток на кровати… — начала она.
— Я видел их.
— …у меня нет этих адресов, и вообще будет лучше, если ты сам их подпишешь.
— Что случилось? — спросил он напрямик.
Кейти покосилась на него.
— Ничего особенного.
Роберту было двадцать четыре, когда Кейти вышла за него замуж, высокий парень с такой густой шевелюрой темных волос, их невозможно было расчесать. Волосы у него до сих пор остались прежними, он и в сорок очень хорошо выглядел. «В отличие от меня, — подумала Кейти с горечью. — Он повзрослел, а я постарела».
— А почему ты спрашиваешь? — добавила Кейти.
Роберт улыбнулся одними уголками губ, слегка наклонил голову к плечу — движение, которое в юности сводило ее с ума, а теперь стало иногда раздражать.
— Потому что у тебя очень странный голос.