— Если бы мои успехи только от этого зависели! Ведь все гораздо сложнее.
— Ну доброе слово никогда не повредит, — убежденно сказала заведующая. — Всякая жена крутит мужем, как ветер мельничными крыльями.
— Только не нашим начальником, — вздохнул Хшановский и, распрощавшись с заведующей, поспешил в отделение.
— Ну вот, совсем другое дело! — встретила его симпатичная секретарша начальника. — Сразу видно, что над вашей прической поработали прелестные ручки панны Галинки.
— Вовсе нет, меня обслуживал пан Кароль.
— Он хороший мастер, но, по-моему, слишком любит болтать. Интересно, что он вам рассказывал?
— Мы обменялись мнениями насчет новинок в парикмахерском искусстве.
— Ну и к какому пришли выводу? — рассмеялась Эля.
— Я убедил его, что сейчас самая модная парижская прическа — а ля трапеция. И подробно объяснил, как она выглядит.
— В самом деле? — Эля смотрела на сержанта так, словно видела его первый раз в жизни. Он вдруг перестал быть старым увальнем Хшановским, в нем появилось что-то значительное. — Трапеция? — повторила она.
— Ну да, трапеция. Я кое-что в этом понимаю. Трапеция — сейчас самая модная прическа. Особенно равнобедренная. В которую можно вписать окружность.
— Фантастика! — Восхищение Эли возрастало с каждой секундой. — Завтра утром зайду к пану Каролю и попрошу, чтобы он меня так причесал.
— Лучше зайти после полудня, — очень серьезно заметил Хшановский. — С утра он будет причесывать жену начальника. Ей тоже захотелось сделать себе трапецию. Впрочем, я мог бы составить вам протекцию.
— Золотко! Век вас буду помнить. Майор сказал, что торопится в комитет, но я уговорю его вас принять…
Панна Эля сорвалась с места, исчезнув за дверьми, обитыми коричневым дерматином. Вернувшись, она с торжеством объявила:
— Майор просит вас зайти, — и, понизив голос, добавила: — Он сегодня в хорошем настроении. Воспользуйтесь. Это вам за трапецию!
Действительно майор встретил Хшановского очень благосклонно.
— Садитесь, сержант, садитесь. Что там у вас? Жена, дети здоровы? А как работа? Я не об этом налете — Левандовский уже принял дело, пусть он теперь переживает. Я имею в виду отчет.
— Ясно, пан майор, отчет мы заканчиваем. На будущей неделе я представлю его в письменном виде. Процент преступлений и нарушений в этом квартале у нас еще уменьшился.
— Но убийство Михаляк вам всю статистику попортило, — усмехнулся начальник милиции.
— И этого бандита поймаем, — заверил его сержант. — Я к вам именно для того и явился.
— Что-о? — удивился начальник. — Слушаю вас…
— Я хотел просить, пан майор, чтобы вы позволили мне принять участие в ведении следствия.
— В деле «человека со шрамом»?! — В голосе майора послышалось искреннее изумление. До сих пор каждый из его подчиненных стремился всеми силами увильнуть от этого.
— Так точно, пан майор. Я знаю, что дело очень сложное, но хотел бы попытаться. Вдруг мне повезет больше других.
— Вы смелый человек, сержант. Сразу видно: ордена свои вы получили вполне