– Я вроде как решила, что мы готовы.
Ее рот образует большую «О».
– Серьезно? – говорит она.
Я киваю.
– Я люблю его, Кэрри. Больше чем ты можешь себе представить. Я хочу провести с ним жизнь.
Она вздыхает.
– Завидую.
Шокированная, я откидываюсь на спинку сидения.
– Ты завидуешь мне?
Она одаряет меня грустной улыбкой.
– Моя жизнь распланировала, Алекс. Думаю, все наши жизни, за исключением Джулии. В них нет места для мужчин. И… давай просто скажем, что я сожалею об этом. Я так рада за тебя.
– Встретишься с ним сегодня на вечеринке. О, и говоря о мужчинах, – говорю я, наклоняясь вперед и улыбаясь, – я обещала его другу, что познакомлю вас. Рэй Шерман. Шерман только что вернулся домой из Афганистана.
Она моргает.
– Папа был бы в ярости, если бы я встречалась с солдатом. Посмотри, как он относится к тебе.
Я смеюсь.
– Он тебе понравится, – говорю я. – Он хороший парень. И честно, зная, что у меня есть парень, в которого я влюблена... Шерман действительно сексуальный.
Ее глаза заблестели.
– Что ж, в таком случае, я с нетерпением жду встречи с ним!
– Серьезно? Ты собираешься рассказать все это отцу? Не думаю, что выдержу весь этот допрос на День Благодарения. Это будет весьма плохо.
– Обещаю, сестренка. Ни слова. Я скажу ему, что ты счастлива и оставлю тебя в покое.
Глава 9
Какая разница