- Что насчет Лу?
Она начинает подниматься по ступеням.
- Лу замечательный, но он не твой отец. Ты всегда говорила, что ты хотела бы быть в
семье снова, Мэгги. Твой отец - мужчина, за которого я вышла замуж.
- Он мужчина, который развелся с тобой. И заменил тебя.
Она оборачивается и тычет в меня пальцем.
- Не смей осуждать меня. Твой отец совершил ошибку. Он хочет все исправить.
Я чувствую, что мои глаза уже полны слез.
- Лу был мне большим отцом, чем мой собственный. Он делает тебя счастливой. Он
делает нас счастливыми. Я не понимаю, мам. Я просто не вижу в этом смысла.
Она останавливается наверху лестницы.
- Я порвала с Лу сегодня. Я сказала ему, что твой отец возвращается. Это конец.
Этого не могло случиться. Все пошло совсем не так. Я закрываю глаза руками, пытаясь
отгородиться от мира. Но это не обо мне. Это о моей маме.
Я ковыляю наверх так быстро, как только могу, чтобы обнять ее. Я начинаю плакать.
- Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, мам.
В ответ она крепко сжимает меня в объятиях.
- Я тоже хочу, чтобы ты была счастлива.
Мы стоим тут, плачем и обнимаем друг друга. Мы две женщины, брошенные на произвол
судьбы, предоставленные сами себе уже долгое время. Когда раздается звонок в дверь,
это удивляет нас обеих.
Мама вытирает слезы юбкой от своей униформы, спускается и открывает дверь.
- Лу! - пораженно говорит она.
Лу держит огромный букет красных роз в одной руке и коробочку с кольцом в другой. Он
становится на колени, и я замечаю, что его глаза покраснели, будто он плакал.
- Выходи за меня, Линда. - он открывает коробочку с кольцом и нежно берет руки моей
мамы в свои. - Пожалуйста, скажи мне, что я не опоздал.
Глава 27.
Калеб.
Лия, Ленни и я сидим в гостиной моих родителей и ждем, когда отец вернется домой.
Руки Лии аккуратно сложены на коленях, и Ленни, подняв одну бровь, смотрит на нее.
Прежде чем мы пришли сюда, я без конца пилил его, чтобы убедиться, что он не станет
говорить об аварии или о том, что это не я сбил Мэгги.
- Итак, Лия… - говорит Ленни, глядя на нее через всю комнату с возведенной бровью. - У
тебя есть парень?
Я бью Ленни в грудь тыльной стороной ладони.
- Что ты творишь?
Он смотрит на меня, будто я сумасшедший.
- Завязываю разговор, Калеб. Кто из нас должен заполнить эту мертвую тишину. И никто
из вас не хочет сделать этого.
- Ты не должен заполнять тишину ерундой, - говорю ему я.
Ленни закатывает глаза.
- Окей, мистер Раздраженные штанишки.
- Тебе никто не говорил, что нужно говорить только тогда, когда тебе есть что ска…
- Нет, - прерывает меня Лия почти шепотом.
Ленни и я, оба смотрим на мою сестру. Она смотрит вниз на ковровое покрытие.
- Я имею в виду - нет, у меня нет парня.
Ленни наклоняется вперед.
- Почему нет?