– Это машина Ройса? – спросил я, замечая на ней итальянско-американское маркирование. – Я думал, он водит «БМВ».
– Водит. Это машина Джеймса, – сказал Алек, доставая из-под пальто один из пистолетов.
Я удивленно глянул на него, когда он дважды проверил, заряжен ли он.
– Я собираюсь перейти через дорогу и проверить. Оставайся тут и прикрой меня.
– Хорошо, – сказал я, доставая свой пистолет и снимая его с предохранителя.
Он быстро осмотрелся и перебежал через дорогу, приблизившись к машине и проверив двери, но они были заперты. Я наблюдал, если ли где-то признаки движения, пока он оглядывался, затем он заглянул в окна большого здания, которое казалось давно пустующим. Он вернулся через минуту и покачал головой.
– Похоже, оно заброшено, насколько я могу судить. Никого не увидел, – тихо сказал он.
Я кивнул и сжал переносицу от расстройства чувств, я уже было заговорил, когда услышал позади нас громкий шум. Я резко развернулся и навел пистолет, но Алек перехватил меня и затянул за угол, убираясь с пределов видимости.
– Что за… – начал я, но он покачал головой и поднял руку, приказывая молчать.
Я услышал множественные голоса, которые смешивались, Алек схватил меня за руку, указывая головой, что нам следует перейти улицу. Я последовал за ним вдоль пустого здания, которое мы уже проверили, вглядываясь в темноту. Из большого склада вышло три человека, они замерли на месте. Я тут же узнал Джеймса и заметил незнакомца со светлыми волосами, который безразлично опирался на AK-47 (8). Что-то в третьем человеке показалось мне странно знакомым, но было темно, и он повернулся ко мне спиной, так что я плохо его рассмотрел.
– Нахалы, да? – сказал Алек, кивая на мужчину с AK-47. – Храбрые и легкомысленные. Опасная комбинация, быть бесстрашным и так просто относиться к вещам.
– Они, на хер, сумасшедшие, – пробормотал я.
Мы не слышали, что они говорят, но я видел, как Джеймс достал ключи и кинул их третьему мужчине. Джеймс и мужчина с AK-47 направились к входной двери здания, открыли ее и исчезли внутри.
– Не заперто.
– Полагаю, мы может добавить к списку тупость, – ответил он, когда мужчина отвернулся и пошел через дорогу к машине Джеймса.
Алек схватил пистолет и быстро выскользнул в темноту позади здания. Я стоял на месте с минуту, прежде чем сделать несколько шагов вперед, держась в тени строения. Я уже достиг угла, когда в темноте появился Алек и взял мужчину на прицел. Мужчина застыл, увидев Алека, он быстро поднял руку и бросил ключи.
– Алек, – с паникой сказал он.
Его голос тоже показался мне знакомым, и я ощутил тошноту, когда узнал его.
– Каталано? – спросил я.
Мужчина повернул голову, на его лице скользнул страх, когда мы встретились глазами. Его имя было Стефано Каталано, ребенок ненамного старше Эдварда, которого я инициировал несколько месяцев назад. Я был назван его наставником, и на меня мгновенно накатило чувство вины, потому что я был так занят собственными проблемами, что постоянно пренебрегал им. Я должен был помочь ему привыкнуть к организации, научиться справляться со своими обязанностями, а я оставил его выживать одного; и вот спустя шесть месяцев он стал отступником.
– Доктор, э-э, Карлайл, сэр, – нервно пробормотал он. – Что вы, э-э, делаете…тут?
ДН. Глава 70. Часть 6:
Я хотел было ответить, но Алек схватил его и бросил на стену здания, он быстро обыскал его и вытащил у него пистолет. Он положил его в карман и покачал головой, прижимая пистолет к глотке мальчика.
