прямиком из Нуклия, а именно - из оранжереи Повелительницы. Эта бледная травка творила чудеса, поднимая чуть ли не мёртвых - неудивительно, если её вывела сама королева магов, искусная целительница. Вот только такой редкостью не делятся с пленниками. И тем более с посаженными в клетку питомцами. Даже если очень хотят сохранить им жизнь.

   -Почему? - тихо произнёс он.

   Мередвик снова покачала головой и на этот раз промолчала.

   -Не стоило, - так и не дождавшись ответа, произнёс он, ставя на поднос пустой кубок и одновременно чувствуя, как по всему телу разливается блаженное тепло. Да, слухи о целительском даре Повелительницы явно имели под собой основание.

   -Не хотите быть в долгу, Ваше Высочество? - неожиданно откликнулась Мередвик, по-прежнему не глядя на него. И, когда тишина в комнате стала слишком давящей, тихо произнесла. - Простите, Лэйтэй. И... Если вы закончили, то... Там, внизу - мой сад. Думаю, вам стоит немного прогуляться. И, если не возражаете, я буду вас сопровождать, - не дожидаясь ответа, девчонка открыла окно и полетела вниз.

   Размять крылья и впрямь хотелось, тем более слабость как-то мгновенно прошла, и, хоть грудь болела, сидение в четырёх стенах ей вряд ли пошло бы на пользу. Так что, спустя несколько мгновений Лэйтэй присоединился к девчонке.

   Та ждала его внизу, почти у самой земли. А, когда он подлетел поближе, кивнула, указывая куда-то в сторону.

   В принципе, совершенно необязательно было её слушаться. Но раздражать "тюремщицу" ещё больше - глупо, так что Лэйтэй последовал за принцессой.

   Та остановилась на краю поляны, над которой кроны высоких деревьев образовали своего рода купол. Зелёный сумрак успокаивал, общую картину украшали и растущие по периметру огромные терксы (Прим. авт. "синие альвийские лилии").

   Лэйтэй, наконец, перевёл взгляд на девчонку. И остолбенел. Та замерла в воздухе совсем близко, протягивая... лэйт.

   -Я спрашивала сегодня маму... королеву Вииллу про заклинание Эхти. Она упомянула, что его действие зависит от того, кого проклинают. И уверяла, - Мередвик запнулась, - уверяла, что никто из вашего клана больше не может взять оружие.

   "И ты захотела убедиться, так ли это", - мрачно подумал Лэйтэй.

   Словно прочитав его мысли, девчонка пролепетала.

   -Я просто... просто подумала, что вы захотите... вы же такой хороший воин... по крайней мере, так говорят...

   Не в силах слушать дальше, Лэйтэй быстро протянул руку и забрал у девчонки лэйт.

   И тут же с удивлённым вздохом выронил его. Рукоять жгла пальцы, в голове резко помутилось, очнулся он уже на земле, причём на коленях.

   -Эта была глупая шутка, принцесса, - медленно произнёс он, поднимаясь.

   Мередвик закрыла лицо руками и кивнула, то ли признавая, то ли... да кто знает, что у этой дурёхи в голове!

   Лэйт так и остался лежать на злополучной поляне, когда, полетав немного (Лэйтэй очень тщательно изучил общую планировку сада и заключил, что отсюда сбежать не получится - рядом находились покои королевы) они вернулись в спальню Мередвик. Теперь пол здесь был чист, поднос с остатками еды исчез, вместо него появился ошейник с длинной тонкой цепочкой. Мередвик удивлённо на него посмотрела и каким-то нервным движением швырнула в открытую клетку.

   Солнце село, дворец укрыли мягкие фиолетовые сумерки.

   Девчонка притащила обратно лэйт и тоже швырнула его в клетку.

   -Завтра вам принесут соответствующую одежду и, - Мередвик снова запнулась, - там, - она указала в сторону шкафа, где виднелась маленькая аккуратная дверка, - бассейн. Хвала небу у

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату