Барон секунду помолчал, потом, скривившись, продолжил:

— А мои дети? Для них мать была все. Старший сын, тот, который обидел вашего кузена, прямо в лицо мне заявляет: «Лучше бы ты умер вместо мамы!» Все эти его обиды просто нелепы. Я воспитывал своего отпрыска так, как и в свое время меня мой отец, как в нашей семье издавна принято воспитывать сыновей. — Лицо Монтегю исказила мучительная гримаса. — Придется мне теперь начинать все с самого начала, и, клянусь, я сделаю это, если, конечно, еще не поздно!

А теперь представьте, в каком положении я оказалась: с одной стороны, глубоко сочувствовала барону Монтегю, а с другой — даже представить боялась, как он отреагирует, если узнает, что еще один человек, причем мой хороший знакомый, слышит каждое его слово.

Но, как выяснилось, то, что услышал Джеффри до сих пор, были еще цветочки.

— Я пытался отговорить Генри от этой затеи, — продолжал барон. — Но он все настаивал: уверял, что вы, Джоанна, могли бы стать для меня не только женой, но и помощницей… спутницей, так сказать, всей жизни. Хотел свести нас с вами где-нибудь в обществе, в естественной обстановке. Вот и устроил этот званый обед. Я попросил приехать Невилла, он все-таки брат моей покойной жены, да и человек хороший. А жена Годфри сама напросилась. Вы уж не осуждайте ее, Джоанна, ей тоже нелегко приходится: муж-то в тюрьме. Пожалуйста, не обижайтесь на Констанцию… Она в целом женщина неплохая, просто ляпнула, не подумав.

Я кивнула, но своего мнения о леди Поул не переменила.

А барон между тем продолжал:

— Генри говорил, что, мол, вы не девушка, а огонь. Признаться, поначалу я в вас этого не увидел… пока вы не велели всем нам вернуться в большую залу, заявив, что разберетесь с детьми сама. Вот тогда я и подумал: «Да она и впрямь настоящая Стаффорд».

В нем больше не было и следа надменности или высокомерия. Искренность, с которой он говорил, делала его мягче и человечнее. В другое время и при других обстоятельствах я бы с удовольствием послушала Монтегю. Но сейчас нельзя было терять ни минуты.

— Барон Монтегю. Я должна…

Но он снова перебил меня:

— Позвольте же мне закончить, Джоанна, и высказать все, что я хочу. А потом обсудим, что нам с вами делать дальше… или я уйду отсюда и никогда вас больше не побеспокою. — Он перевернул мою руку ладонью кверху и накрыл ее своей. — Возможно, Генри знает меня лучше, чем я думаю. Вот я гляжу на вас и вижу: лучше супруги для меня не найти во всем свете. Не могу же я взять в жены какую-нибудь глупенькую юную девицу, которая совсем не знает жизни и понятия не имеет, в каком жестоком мире я живу… Возись с ней потом, воспитывай. Но с другой стороны, на вдове я тоже жениться не могу, поскольку человек гордый — признаюсь в этом — и не вынесу мысли, что моя супруга когда-то была близка с другим.

«Господи, а ведь Джеффри Сковилл слушает эти излияния барона Монтегю, слышит, как тот поверяет мне самые заветные свои мысли!» У меня руки тряслись, когда я думала об этом.

— Вы вся дрожите, Джоанна, — нежно сказал мой собеседник. — Наверное, вас все это пугает. Вы ведь хотели стать монахиней. Обещаю, что я буду…

— Довольно! — закричал Джеффри сверху.

Барон Монтегю очень удивился, просто глазам своим не поверил.

— Кто вы такой? — вопросил он.

Я обернулась и увидела, что Джеффри спускается, что он уже на третьей ступеньке сверху. Констебль шагал к барону Монтегю, решительно сжав губы в тонкую ниточку… уж кто-кто, а я знала, что это значит.

— Мне надо кое-что объяснить вам, милорд, — заявил он.

— Объяснить?.. Вы собираетесь что-то объяснять мне? Какая неслыханная дерзость!

И голос, и осанка — весь его вид говорил о том, что барон Монтегю возмущен и едва сдерживает ярость. Да как смеет этот незнакомец так разговаривать с самим представителем династии Йорков, потомком английских королей!

Не успела я и глазом моргнуть, как барон Монтегю стремительно двинулся по ступенькам вверх, навстречу Джеффри.

— Погодите! — закричала я ему в спину и поспешила следом.

Но пышные юбки не позволяли мне быстро двигаться. Барон уже стоял перед Сковиллом, и я не успела вмешаться.

— Милорд, — заговорил Джеффри, — это касается не одной только Джоанны, но Кортни и Невиллов тоже…

— Как! Ты смеешь называть ее по имени? — возопил барон Монтегю. — Черт побери, я сейчас научу тебя хорошим манерам!

Вы читаете Чаша и крест
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату