Простреленное в нужном направлении. На посадку вы заходили над океаном, при развороте, должно быть, и выбросили окно.
– Это все несусветная чушь! – хладнокровно заявил Бен и скованными руками зажег сигарету. – Но даже если и правда, у вас нет доказательств. С голой версией в суд не пойдешь.
– Я прекрасно это понимаю, – с улыбкой ответил лейтенант Грин. – Доказательство имеется. Как насчет револьвера тридцатого калибра, с глушителем и, смею надеяться, с отпечатками пальцев? Несколько часов назад эта штуковина упала на луг и насмерть пришибла корову. Фермер вне себя от злости. Говорит, слышал, как пролетал самолет. Ну, что скажете? Такую улику суд сочтет достаточно весомой?
– Нет! – прохрипел Бен. – Этого просто не может быть! Мы летели над Великими озерами…
– Да промахнулся ты мимо озер, – презрительно оттопырила губку Сью. – Все-таки прав был Ридж: паршивый из тебя штурман.
Кошмар в Тиволи[28]
– Отличный обед, капитан Нильсен. Вы во всем были правы насчет Тиволи.
– Пусть и остальное ваше пребывание в Копенгагене будет не менее приятным, капитан Майлс. Skol![29]
Полицейские подняли бокалы с аквавитом[30] в дружеском тосте. На столик падали солнечные лучи, проникая сквозь листву над головами. Вокруг слышались смех и восхищенные возгласы катающихся на грохочущих американских горках. Издали доносился вальс Штрауса. Денек выдался на славу.
Внезапно идиллию рассек пронзительный вопль, подобно лезвию ножа. Кричала охваченная ужасом женщина.
С грохотом опрокинув стул, Нильсен вскочил на ноги. Открытый ресторан находился неподалеку от колеса обозрения, и капитан оказался на месте одним из первых. На бегу он понял, что американец следует за ним по пятам. Стуча тяжелыми ботинками по деревянной платформе, он протолкался сквозь собравшуюся толпу. Женщина стояла перед открытой дверцей кабинки колеса обозрения. Ее рот был широко открыт, хотя она уже не кричала.
Двое полицейских взглянули на безвольно лежащего в углу кабинки человека в запятнанном кровью пальто. Из спины торчал нож.
Действуя в соответствии с заведенным порядком, капитан Нильсен отгородил место происшествия, передал свидетелей на попечение быстро прибывшим полицейским и постарался сделать все возможное в ситуации, когда необходимо раскрыть убийство по горячим следам. Он даже вспомнил о людях в других кабинках и, убедившись, что лежащий действительно мертв, распорядился снова запустить колесо обозрения. Рослый работник парка молча подчинился. В следующей кабинке никого не оказалось, но остальные были заполнены до отказа. Один за другим внезапно помрачневшие пассажиры колеса выбирались на волю и уходили, пока в конце концов перед капитаном вновь не очутилась кабинка с трупом.
Ясно было, что без расследования не обойтись. Мысленно застонав, Нильсен пожалел, что не может взять обратно сказанных за обедом слов. Хотя Майлс был из Соединенных Штатов, у них имелось много общего: оба носили капитанское звание и специализировались на расследовании убийств. Когда нью-йоркский офицер спросил копенгагенского о здешних методах, тот не поскупился на подробности, с гордостью рассказав, сколь мало убийств у них случается и сколь быстро они раскрываются. Капитан Майлс ему почти завидовал, жалея, что у него дела идут далеко не так гладко.
Вряд ли капитан Нильсен мог ожидать, что ему вскорости придется подтвердить сказанное на практике. Разглядывая труп, он болезненно ощущал присутствие американца.
– Я не собираюсь ничего трогать до приезда фотографов и экспертов, но, возможно, нам удастся установить личность потерпевшего. – Капитан Нильсен обернул пальцы носовым платком и просунул их в нагрудный карман мертвеца. Осторожно, чтобы не размазать отпечатки, вытащил тонкую книжечку паспорта:
– Западная Германия. – Капитан Майлс приподнялся на цыпочки, заглядывая через плечо рослого датчанина. – Похоже, у вас на руках не только убийство, но и международный инцидент.
Нильсен лишь мрачно кивнул и повернулся к молча стоящему в стороне работнику.
– Вы говорите по-английски? – спросил он, и тот кивнул. – Не расскажете ли, что вам известно?
Работник говорил с сильным акцентом и мало что мог сообщить. Оба полицейских внимательно слушали. Будущий мертвец, по фамилии Шульц, пришел один. Если кто-то его и ждал, то работник этого не заметил. Шульц не проявлял никакого беспокойства и вел себя совершенно естественно. Собственно, он даже был весел. Работник взял у него билет, закрыл дверцу и увидел, как пассажир унесся вверх – живой. Люди входили в другие кабинки и выходили из них, колесо вращалось, и прошло примерно три минуты, прежде чем дверца кабинки Шульца открылась снова. Девушка, ждавшая снаружи, закричала. Больше он ничего не знал.