Тут заговорил Холмс:
— Клетка была заперта на висячий замок снаружи. Похоже, он был без сознания, когда его заперли в клетке со львом.
— Он не вошел бы в клетку до рассвета, — согласился сэр Патрик. — Это было убийство.
Холмс кивнул.
— Когда мы перевернули тело в надежде, что он еще жив, обнаружили еще одну игральную карту.
Полицейский, которого звали Веганд, кивнул.
— Десятка, валет и дама пик, мистер Холмс. О чем это нам говорит?
— О том, что будут еще убийства, если не положить этому конец.
Элизабет Уайт, казалось, была потрясена.
— Но что бы это могло значить? Почему пиковый валет был у убитой женщины, а дама пик у мужчины? Это что же, следующим будет король?
— Король зверей, — предположил сэр Патрик. — Но мой лев мертв.
Когда все немного успокоились, повар подал легкий завтрак. Покончив с завтраком, я заметил, что Холмс изучает расписание поездов на Лондон. Закрытая повозка приехала за телом последней жертвы, и когда сыщик это увидел, то выбежал наружу. Сгорая от любопытства, я выскочил за ним.
— Что такое, Холмс?
Он склонился над телом Хаскина, осматривая его ремень и обувь.
— Интересно! — сказал он. — Все в порядке, теперь можете его забирать.
Он выпрямился и улыбнулся мне.
— Я думаю, мы должны вернуться в Лондон, Ватсон, ближайшим же поездом.
— Вы отказываетесь вести расследование?
— Просто пытаюсь подойти к этому делу с другой стороны.
Мы снова вошли в дом, и Холмс объяснил сэру Патрику, что будет продолжать расследование в Лондоне. Он обратился к полицейскому:
— Сержант Веганд, у нас есть только сорок пять минут, чтобы успеть на следующий поезд. Если вы собираетесь уезжать, не могли бы вы подвезти нас до станции?
Сэр Патрик возразил:
— Мой дворецкий мог бы вас подвезти.
— Нет, нет — нам с сержантом по пути.
Веганд поворчал немного, но Холмс сказал ему что-то тихо, и тот согласился. Мы быстро собрали свои вещи и попрощались со всеми. Актриса Мадлен Оукс, казалось, сожалела по поводу моего отъезда, и я пообещал, что обязательно встречусь с ней на открытии сезона в Лондоне.
По дороге на станцию Рединг мне пришла в голову одна мысль:
— Доктор Праути с женой уехали вчера. Может быть такое, что один из них вернулся и убил Хаскина?
— Все возможно, Ватсон. Давайте посмотрим, что мы найдем по прибытии.
Мы приехали на станцию за минуту до отправления. Так как у нас уже были обратные билеты, мы поспешили на платформу. Я был немного удивлен тем, что сержант Веганд идет с нами, и мне не терпелось узнать, что же Холмс ему сказал.
Мы все трое зашли в вагон, а потом пошли по составу к вагонам второго класса. Холмс быстро шагал по проходам, глядя прямо перед собой, и только когда мы проходили через второй вагон, он вдруг резко перегнулся через свободное место и схватил небритого мужчину в грязной одежде, смотревшего в окно.
— Вот, сержант! — воскликнул Холмс. — Арестуйте этого человека! Он и есть тот тройной убийца, которого вы ищете!
Полицейский застыл от удивления.
— Боже мой! Это сбежавший заключенный?
— Нет, нет. Позвольте представить вам мистера Хаскина Цена, воскресшего из мертвых, но не менее из-за этого опасного.
Мы вернулись в поместье Стейси, так как Холмс считал, что его обитатели вправе получить объяснения. Мы снова сидели в библиотеке с сэром Патриком и его женой. Все остальные гости разъехались вскоре после нас, возможно, опасаясь новых проявлений насилия. Но Холмс заверил, что больше ничего подобного не произойдет.
— Не могу поверить, что Хаскин сделал это! — сказала Элизабет Уайт. — Что его побудило?
— Его изначальной целью было только убийство издателя, Оскара Райнбека. Вы рассказывали мне, сэр Патрик, что Райнбек