— И давить бесполезно?

— Совершенно.

— А будь я заказчиком? Гипотетически, понятное дело.

— Все равно — нет.

— Вот как? Почему? Насколько я понял, моему помощнику ты это сказал.

— И ему — нет. Я лишь сообщил, что его остатка жизни не хватит.

— Ах, вот как…

— Извини, но иного не будет. Мне пора.

Сказав это, Ларион встал и, шагнув в угол, вооружился обрезом.

— Пока, — сказал мэр. — Спасибо за то, что не ответил.

— Значит, это была не проверка? — поинтересовался Федоров.

Мэр слегка улыбнулся, но не ответил. Улыбка у него казалась несколько кривоватой. Из-за шрама, наверное.

Ничего в этом мире не меняется, подумал Ларион. Везде и всюду — одно. Как только люди узнают о его способностях, сразу дуреют, будто наркотой ширнулись, и не о чем больше думать не могут. Одно и то же. Никакого разнообразия.

11

— Я провожу, — сказал часовой с баррикады.

У него была буйная рыжая шевелюра и длинные, совершенно несуразные руки. Автомат, впрочем, он держал вполне уверенно.

— Не стоит трудов.

Ларион окинул его внимательным взглядом и слегка покачал головой.

И этот туда же. Не лучше других. Впрочем, а с чего он должен быть лучше?

— Положено, поскольку приказано проводить, по крайней мере до поворота дороги.

Врать он не умел и поэтому слегка покраснел.

— Я знаю, куда надо идти, — сказал Федоров. — Не заплутаю.

— Это во избежание возможного контакта с местным населением, — часовой покраснел еще больше.

Ларион взглянул в сторону дальнего конца баррикады. Там, демонстративно повернувшись к нему боком, стоял Щербак. Криво улыбаясь, он глядел куда-то в сторону и вверх, вроде бы обозревал крыши ближайшего дома. На плече у него висел автомат. Наш обыкновенный калаш.

А может, паренек и не врет? Точнее, не совсем врет. Что-то такое ему приказать могли запросто. Кто именно — догадаться нетрудно.

— Хорошо, — сказал Федоров. — Раз так, приказ нужно выполнять.

Охранник баррикады явно вздохнул с облегчением. Нет, что-то ему было нужно от Лариона, точно — нужно. А еще он все-таки немного побаивался Щербака. Ясно это стало тогда, когда он исподтишка бросил на помощника мэра виноватый взгляд, словно говоря: «Извини, но приказ есть приказ». А Щербак, как раз в этот момент наконец посмотревший в их сторону, даже ухом не повел, никак не отреагировал. Улыбался, кажется, думал о чем-то своем.

— Думаешь, этот тип устроит какую-нибудь пакость? — спросил Шестилап, когда они отъехали от баррикады шагов на пятьдесят.

— Нет смысла, — ответил Ларион. — Нет, он будет ждать, когда я вернусь. Он уверен, что это случится.

— А ты вернешься?

Ответить Федоров не успел. Сопровождавший их охранник вскинул автомат и возопил:

— Он разговаривает! Твой кот разговаривает!

— Да ладно, парень, — сказал Ларион. — Успокойся. Ну разговаривает. А ты думал, ведьмаки ездят на обычных котах? Нет, исключительно на говорящих. Положено.

— Да? — испуганно выдохнул охранник, но ствол автомата все же опустил.

— Точно, точно, — подтвердил Шестилап. — И шевели ногами, кстати. Нам хотелось бы до заката солнца оказаться подальше от города.

— Гм… ну хорошо, — сопровождающий и не подумал тронуться с места.

— Поехали, — нетерпеливо сказал большому коту Федоров. — Нагонит, если пожелает.

Так и получилось. Охранник догнал их, когда они удалились от баррикады еще шагов на двадцать. Как раз проезжали мимо

Вы читаете Мир ведьмаков
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату