— Лорд Эдвард! — улыбнулась Элизабет. Кортни уже не в первый раз подкарауливал ее на прогулке. — Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
— Здоровье вашей светлости для меня куда ценнее, — ответил тот, быстро учась придворным обычаям после многих лет, проведенных в Тауэре.
— Когда я вижу вашу светлость, мне становится только лучше, — любезно сказала она.
Он и впрямь казался весьма привлекательным, хотя и выглядел намного моложе своих лет.
— В таком случае, миледи, надеюсь, вас обрадует известие, что королева милостиво согласилась восстановить мой титул графа Девона. — Ему явно не терпелось ей об этом сообщить.
Элизабет лукаво взглянула на него:
— Если верить слухам, милорд, у нее куда более далекоидущие планы.
Украдкой оглянувшись, Кортни предложил ей руку и повел по дорожке дальше, чтобы их не подслушали дамы.
— Сударыня, могу я говорить откровенно?
— Конечно, — кивнула Элизабет.
— Месье де Ноайль сказал мне, что ее величество королева намерена выйти замуж за испанского принца, — доверительно сообщил он.
— Месье де Ноайль слегка опережает события, — улыбнулась Элизабет. — Вряд ли это известно наверное. Королева краснеет всякий раз, когда заходит речь о замужестве, и ее советники ничего не могут добиться от нее на этот счет. Я слышала, как они недовольно ворчали.
— Но мы не ведаем, что обсуждается тайно, — настаивал Кортни. — Полагаю, у посла немало осведомителей и он знает то, чего не знаем мы.
— Вполне возможно, милорд, — чуть резко ответила Элизабет. — Мне важно одно — чтобы королева была счастлива.
— Думаю, единственное ее желание — выйти замуж за принца Филиппа, — заявил Кортни. — Что касается меня… увы, мое сердце принадлежит другой.
— Могу я узнать, как ее зовут? — любезно спросила Элизабет.
— Это вы, — выдохнул он, любовно глядя на нее.
Элизабет притворилась, будто крайне смущена, как и подобает девице.
— Милорд, — проговорила она, прижимая ладонь к щеке, — не знаю даже, как вам ответить… Уверяю вас, я весьма польщена, но мне нужно время подумать. Поверьте, я даже не догадывалась.
— Надеюсь, вы не сочтете меня чересчур бесцеремонным? — тревожно спросил Кортни.
— Нет, я… просто не ожидала, — жеманно улыбнулась Элизабет.
— Вряд ли королева откажет в соизволении, — уверенно заявил тот.
— В соизволении на что?
— На наш брак, — просиял Кортни.
«Бедный мальчик, — подумала Элизабет, — он наверняка еще девственник, просидев взаперти столько лет. Но выходить за него замуж!»
— Давайте пока не будем об этом, — поспешно молвила она. — Мне нужно поразмыслить. Все дело в том, что я решила вести незамужнюю жизнь.
— Оснований для нашего брака немало, — настаивал Кортни. — Мы оба королевской крови, а потому могли бы стать прекрасной парой; мы вполне подходим друг другу по возрасту, и я влюблен в вас, миледи.
Элизабет отвернулась, скрывая улыбку. Бедный глупец, он понятия не имел, что значит по-настоящему влюбиться. Для него это была лишь учтивая протокольная фраза. Но Элизабет подозревала, что за всем этим стоит нечто большее.
— Вам предложил это месье де Ноайль? — спросила она.
— Да, именно он посоветовал мне добиваться вашей руки, — ответил наивный юноша. — Он считает, что король Генрих непременно поддержал бы наш союз.
— Не сомневаюсь, — кивнула Элизабет. — Но как бы вы меня ни любили — чем я крайне польщена, — полагаю, нам следует немного подождать и проверить наши чувства.
— Надеюсь, вы не будете ко мне жестоки, — умоляюще проговорил Кортни.
— Как я могу быть жестока к столь пылкому ухажеру? — возразила Элизабет. — А теперь, милорд, нам придется отложить нашу беседу, ибо приближается время обеда и мне нужно подготовиться. Всего доброго.