потом перехватил и перевернул на живот. И зажал как-то хитро, что и не дернешься.

       Кричать?

       Не дождется!

       - Сколько выкурила?

       И отвечать не станет.

       - Сколько?

       Шлепок был звонким и болезненным. Он ее бьет? Он ее... бьет?!

       - Вон! - это было сказано не Меррон, хотя и она бы убралась. - Сколько?

       - Одну! И то... я попробовала.

       - Где взяла?

       Сержант не стал повторять вопрос. Сволочь! Гад! Тварь... да Меррон и в детстве не пороли! А он... при Летти! Она терпела, стиснув зубы, считая удары, чтобы за каждый расплатиться.

       И слезы - это от злости.

       - Упрямая, значит, - сдался он первым. И хватку ослабил, позволяя Меррон сползти с колен.

       Руки, значит, нежные... палач. Как есть палач.

       Она поднялась, кое-как разгладила юбку, дурацкую, с лентами и бантами.

       - Две-три сигареты, - Сержант и не подумал помочь, хотя Меррон не приняла бы помощи. - И ты уже не можешь без них обходиться. Десять-двадцать и теряешь способность рассуждать здраво. Ты становишься куклой. А куклы долго не живут. Кто дал тебе эту гадость?

       Лжет. Понял, что силой Меррон не сломить. Но она не дура... и не предаст тех, кто ей доверился.

       Сержант поднялся. И Меррон отпрянула. Она не хотела на него смотреть, но смотрела, почему-то только на руку. А где ремень?

       Должен быть ремень. Он всегда был. И так еще покачивался при каждом шаге.

       Дохлая змея.

       Меррон с детства ненавидела змей...

       ...и что-то еще, чего не должна вспоминать...

       Но несуществующий ремень качается и... и колени сами подогнулись. Кто-то другой внутри Меррон заставил ее сесть, сжаться в комок и прикрыть голову руками. Она знала, что так - безопасней.

       Если по рукам... и только бы не пряжкой. От пряжки дольше болит.

       - Меррон...

       Голос издалека. Если сидеть тихо-тихо, то ее не найдут.

       Всегда находил. Но вдруг повезет.

       - Меррон, вставай... это я. Я больше тебя не трону, слышишь?

       Ложь. Но подняться заставляют. Держат крепко. Гладят. Слезы вытирают. Откуда? Меррон никогда не плакала... и не будет. Что он с ней сделал? Или это из-за сигареты?

       Меррон не будет курить.

       - И правильно. Умница. А теперь скажи мне, кто тебя обидел?

       Нельзя. Никому нельзя ничего говорить. Будет хуже. Этому - особенно. Он палач. И предатель. Меррон ему верить начала, а он - предатель...

       И просто сволочь.

       - Конечно. И еще какая. Но со временем привыкнешь. Где твоя комната? Сейчас ты ляжешь спать и...

       Нельзя! Нельзя спать в кровати! Только когда он уезжает, а в другое время - прятаться. В шкафу вот хорошо. А лучше - на чердаке. Конюшня - безопаснее всего. Лошади предупреждают, когда он идет. Лошади умные.

       - Конечно, - соглашается Сержант. - Умнее некоторых женщин будут. Закрывай глаза. Я здесь.

       - А он?

       - А его нет.

       - Он придет.

       - Тогда я его убью.

       Меррон ему не поверила, но появилась тетя, и все стало хорошо. Тетя никому не позволит тронуть Меррон, она ведь обещала.

       Очнулась Меррон в постели. Было утро и пахло горячим шоколадом. Ворковала Бетти, как-то очень жизнерадостно, но взгляд упорно отводила. Это что, выходит, Меррон вчера в обморок грохнулась?

       - Тебе стоит отдохнуть, дорогая, - сказала Бетти.

       Ну уж нет, целого дня в постели Меррон не выдержит! И вообще чувствует она себя превосходно. Тетя, конечно, не поверила, но отговаривать не стала. И платье самой позволила выбрать.

       Странно как...

       А Сержант, конечно, гад. Меррон ему каждый шлепок припомнит, нечего с ней, как с ребенком... впрочем, когда в клубе предложили сигарету, Меррон посмотрела на сестер и отказалась.

       Дело не в Сержанте, просто свободный человек свободен оставаться в своем уме.

    Глава 31. Точка невозврата

       Со временем все будет хорошо. А вот с нами всякое может случиться.

       Жизненное наблюдение

       Тисса знала, каким будет приговор, но все равно, услышав его, произнесенный спокойным, равнодушным голосом - будто и не человек говорил - упала бы. Урфин не позволил.

       - Верь мне, - этот шепот потонул в гуле голосов. Люди, позабыв о том, где находятся, спешили обсудить новость.

       Тиссу Дохерти казнят.

       Она виновна в убийстве. И несмотря на смягчающие обстоятельства, должна умереть.

       Закон суров.

       Жалеют ее? Тисса не знала. Вряд ли. Она ведь убийца. И пыталась очернить память де Монфора, которого многие любили. Урфин сказал, что похороны были многолюдными. И саван укрыли лепестки роз. Кажется, кто-то сочинил балладу о несчастном рыцаре и коварной возлюбленной...

       В балладах нет ни слова правды.

       - Родная, ты идти можешь?

       Может.

       - Давай лучше я? - Урфин готов в очередной раз бросить вызов им всем, не понимая, что именно этого и ждут.

       - Я сама. Пожалуйста.

       Его рука - надежная опора, которой достаточно, чтобы Тисса прошла мимо лорда-канцлера. Он кланяется, глядя с такой ненавистью, словно Тисса не оправдала каких-то скрытых его надежд. О да, ей следовало плакать и молить о пощаде.

       Не дождутся!

       Она найдет силы улыбаться.

       Леди Лоу в черном наряде - строгий траур ей к лицу.

       Леди Амелии, которая смотрит свысока, думая, что доказала собственное превосходство. А возможно, расчистила себе путь к цели. Ее взгляд легко прочесть, и Тисса удивляется, почему не делала этого раньше.

       Людям, которые подаются вперед, желая разглядеть ее.

       Казнь будет закрытой к вящему их огорчению. И значит сегодня - последний шанс увидеть преступницу. Они вернутся домой и будут рассказывать о том, как Тисса улыбалась. Значит, не раскаивалась. Не сожалела.

Вы читаете Наша светлость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату