- Нет.

       - Почему?

       - Это... нечестно, - Тисса вцепилась в подлокотники. - Из-за тех писем... которые Гийом... и которые я... писала. И принимала тоже. Читала.

       - Ну и на здоровье, - спокойно ответила леди Изольда и пощекотала кончиком пера нос. - Тисса, главное, что дальше писем дело не зашло. Но вообще, если тебя это волнует, то есть два варианта. Мы идем и сознаемся в переписке. Или молчим и забываем, что она вообще была.

       Признаться?

       Рассказать обо всем?

       Да ни за что! Леди Изольда - одно дело, а тан... если узнает, он придет в ярость.

       - Все ошибаются, Тисса. Главное, чтобы ошибки не повторялись. Магнус считает, что Гийом нанял тех людей, которые...

       ...избили тана. И поставили клеймо...

       ...он ведь писал про раба... и про справедливость... Тисса должна была понять. Предупредить.

       Сделать хоть что-то, а она...

       Почему-то очень явно вспомнилась рука, обхватившая шею. Узнав о письмах, тан просто довершит начатое и будет всецело прав.

       - Не надо ничего говорить. Пожалуйста.

       - Хорошо, - леди Изольда поставила широкий небрежный росчерк. - И не бойся Гийома. Сюда он вряд ли вернется. А если вернется, то... подземелья у Замка глубокие.

       О да. Найдется там место и для Тиссы.

       Ох, не была я уверена в том, что молчание - верный выбор.

       А сказать...

       Урфин взбеленится. Точно взбеленится, жертва самолюбия. В лучшем случае гадостей наговорит. В худшем... о худшем лучше и не думать. Нет, ударить Тиссу он не ударит, но вот договор разорвать вполне способен. Причина ненавидеть Гийома у него - тут сомнений нет - веская. Но ведь эти двое сами сцепились, без посторонней, так сказать, помощи. И девчонку в свои разборки втянули.

       - Гийом тебя не любил, - возможно, то, что я скажу, жестоко, но Тиссе следует знать правду, сугубо для профилактики рецидивов влюбленности. - Никогда. Ни секунды. Подозреваю, что он любит лишь себя самого. А на тебя обратил внимание, поскольку это сделал Урфин. Соблазнить невесту врага - это старый мужской способ сделать гадость.

       Вот только вряд ли Гийом учел непробиваемую порядочность Тиссы. Небось, надеялся на быструю победу. И письма, подозреваю, были щедро пересыпаны признаниями в любви да обещаниями чудесного будущего на двоих.

       Положа руку на сердце, мне бы в ее возрасте этого хватило.

       Может, зря я ругаю здешнее воспитание?

       - И тебе следовало бы сразу рассказать о письмах...

       - Да, Ваша Светлость.

       Бестолковое сожаление: не знаю ни одной девицы, которая бы донесла на тайного поклонника, тем более, если душа желает высоких материй, а поклонник более чем симпатичен.

       Сволочь только... но это вообще с поклонниками частенько происходит.

       - Я надеюсь, если подобное повторится...

       ...не приведи Ушедший...

       - ...то ты поступишь правильно.

       ...или хотя бы отвечать не станешь... а улики - в камин. Он все проглотит.

       - Да, Ваша Светлость.

       Опять не складывается беседа.

       - Изольда. Или леди Изольда, если тебе воспитание иначе не позволяет.

       А Гийом-то, небось, взбесился, когда юная дева нагло проигнорировала расставленные силки, отмазавшись наличием жениха в перспективе. И не это ли стало поводом для новых разборок?

       - Тисса, я не считаю тебя виноватой в чем-то. Нечестной. Или плохой. Ты сделала глупость, но не самую страшную...

       ...очень на это надеюсь.

       - ...и сейчас тебя мучит совесть. Это тоже нормально. Но будь разумной девушкой...

       ...интересно, существуют ли такие?

       - ...и не позволяй тому, чего нельзя изменить, ломать себе жизнь. Лучше исправлять то, что исправить можно.

       Эх, с какой это напасти я столь стремительно поумнела? Не хватает для полноты образа подагры и такого противного старческого скрежета в голосе, который прорезается при регулярном чтении нотаций и выдаче премудрых советов.

       Пора прекращать.

       - Как исправить? - в голосе Тиссы полнейшая безысходность.

       Мир ужасен. Жизнь окончена. И все прожитые годы твердят о том, что нынешняя ситуация выхода не имеет. Разве что в петлю.

       До чего знакомо...

       - Для начала - позавтракать. Потом нанесем визит Их Сиятельству...

       ...уже подозреваю, как они обрадуются, представ пред очами невесты в крайне негероическом обличье...

       - ...торжественно вручим бумаги...

       Вздох. Совесть, она такая. Пока привыкнешь - намучаешься.

       - ...потом займемся финансами и делами государственной важности.

       Это беднягу совсем не вдохновило. Ничего, пусть привыкает, подозреваю, что дружить нам придется семьями. И лучше бы дружба была искренней.

       Она милый ребенок, но... Кайя прав: дети взрослеют.

       Мюррей появился в полдень.

       Пришел один, переправившись на какой-то очень уж ненадежной с виду лодчонке, которую бросил на берегу. И доспех не надел.

       Он стал старше и почему-то ниже - теперь едва доставал до подбородка.

       Тоньше.

       А привычка к пестрым нарядам осталась.

       Щеголоватые сапоги ярко-алого цвета с тупыми носами и массивными пряжками. Шаровары, расшитые серебряной нитью. Куртка с бахромой по рукавам. Соболиная шапка с длинным хвостом, который сливается по цвету с собственными волосами Эдварда. По-прежнему не стрижется, заплетая косу. И атласная лента с бантом не выглядит смешно.

       На лицо все равно придется смотреть. И Кайя решается.

       Прежнее. Сухое, словно вырезанное из кости. Смуглая выдубленная кожа с росписью мураны. Нос изящный, несмотря на старый перелом. Левый глаз из-за шрама застыл в вечном прищуре, а все так же ярок. И насмешка прежняя.

       ...малыш, ну ты и вырос, однако! Здравствуй!

       ...здравствуй, Эдвард.

       Неуклюжая попытка обняться. Обоим равно неловко.

       ...Кайя, ты же меня выслушаешь?

       - Конечно, - Кайя отвечает и вслух тоже.

       Он еще не привык, что разговаривать можно без слов.

       - Тогда веди. Посидим. Поговорим, - Мюррей принимает правила. - Кажется, нам многое следует обсудить. Кстати, твои люди мне не доверяют.

Вы читаете Наша светлость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×