прихватившие с собой пусть минимальный, но всё же запас еды, да те немногие из ямайских, чьи капитаны осмелились сделать то же самое вопреки приказу адмирала.
– Где эта дрянь? – мрачно поинтересовался Морган, глядя, как матросы «Орфея» у него на глазах достают из своих мешков сухари, полоски вяленого мяса и садятся у костров ужинать. Вчера его люди попытались было силой отнять у тортугцев их провиант. Учитывая разницу в подготовке тех и других, результат предсказать было несложно: матросам «Сатисфэкшена» просто набили морды. А девка ещё пригрозила, что в следующий раз не станет сдерживать своих людей. Сегодня Морган собирался поставить её на место. Если позаботилась о еде – очень хорошо. Дели на всех по законам Берегового братства.
– Ещё не вернулась, – сказал верный Харрис. – Её черёд идти в охранение.
– Когда вернётся – сразу ко мне.
– Есть, капитан.
Вот ещё одна черта, которую Морган так до сих пор и не понял в этой девчонке. Разве капитан обязан стоять на вахте или ходить в разведку? Разве в обязанности контр-адмирала его эскадры входит бегать с ружьём по лесу в поисках неприятностей? Почему она называет этот сброд братьями? Рисуется перед командами, заигрывает с ними, чтобы не сместили? Непонятно.
Не прошло и часа, как вернулась та самая разведгруппа. После напряжённого сосредоточения, которое подразумевается в работе разведчика, пираты – матросы «Гардарики» во главе со своим капитаном – со смехом принялись рассаживаться у костров и размачивать сухари, рассказывая о том, как прошла их необычная для моряков вахта. Харрис немедленно послал своего боцмана за девчонкой. Самому идти почему-то было неохота. То ли из-за насмешливых взглядов и едких шуточек, на которые французские зазнайки никогда не скупились, то ли из-за запаха мяса, от которого сводило кишки так, что хотелось завыть. Даже ему, второму номеру в списке Моргана, доставались сущие крохи. По полбанана на брата – из того, что нашли прикопанным в одном брошенном селении. Это что, нормальная еда для взрослого мужика?
Девчонка не стала провоцировать адмирала, явилась сразу. Правда, не забыв быстренько дожевать свою порцию мяса с размоченным сухариком. Харрис ни разу здесь не ходил в разведку, но знал, как это напряжно для нервов. Парни рассказывали. Потом не то что сухарик с мясом – быка бы сожрал. Он не стал ничего говорить. Хотя бы потому, что бесполезно, всё равно девка сделает по-своему. Тварь. Его бы воля – он бы её… Но нет. Пришлось, криво усмехаясь, оставить её наедине с адмиралом. Пусть поругаются. Пока двое дерутся, третий должен тихо радоваться, ожидая своего часа…
От того, как Морган на неё посмотрел, могло бы скиснуть и наисвежайшее молоко. Но Галка была сделана не из молока и скисать не собиралась.
– Я слышал, вы нарушили мой приказ, – процедил он, с самого начала задавая разговору официальный тон. – Вы позаботились о своих людях, и правильно сделали. Но сейчас я не могу допустить, чтобы кто-то в моём отряде набивал брюхо, а кто-то ложился спать голодным.
– Словом, вы требуете, чтобы мои люди поделились с вашими? – девчонка нагло усмехнулась. – Хорошо. Давайте рассуждать логически. Именно вы отдали приказ не набивать мешки съестным. Так?
– К сожалению.
– Очень хорошо, что вы признаёте свою ошибку, сэр Генри. Значит ли это, что вы также признаёте себя плохим капитаном, раз не позаботились о команде? Ведь если вы не подумали накормить свою братву, то это уже ваши личные проблемы. Может, скажете, почему я должна за свой счёт решать личные проблемы Генри Моргана?
– Потому что в противном случае некоей Алине Спарроу придётся отвечать перед всеми по законам Берегового братства, – Морган, казалось, готов был прямо сейчас отправить эту стерву в ад. – Разве по законам не положено делиться добычей со своими братьями?
– То добыча. – Чтобы напугать Галку, нужно было быть самим дьяволом. Морган на это не тянул. – А то заготовленные вопреки вашему приказу сухарики… Ладно. Я сейчас сама выйду к братве и объясню, что к чему. Мол, наш обожаемый адмирал сперва приказывает тащиться в джунгли налегке, хотя его честно предупреждали, что халявы по дороге не предвидится. Потом, когда он видит, что не всё так гладко, решает, прикрываясь законами, отобрать кусок у тех, кто не подчинился его легкомысленному приказу. Как вы думаете, что за этим воспоследует?
– А вам не желательно ли полюбоваться на собственные кишки, мисс? – зарычал Морган, поднимаясь и положив руку на эфес шпаги.
– В таком случае, адмирал, у меня останется право защищаться, – девка улыбнулась так, что адмирал сразу сбавил обороты. – А я ведь могу случайно совершить непоправимое, и Британия понесёт большую утрату.
Морган еле сдержал ругательства, так и рвавшиеся с языка. Но здесь закон на её стороне. Если он нападёт первым, чёртова девка получит полное право его укокошить. А дралась она… Ну то есть на саблях звёзд с неба не хватала, однако её дьявольское искусство, о котором ходит столько слухов и которое он, увы, уже испытал на себе…
– Хорошо, – буркнул он. – Сколько вы хотите за половину вашего запаса?
– Пять тысяч золотом.
– Вы с ума сошли?
– Дорога ложка к обеду, адмирал. – Эта сволочь снова улыбалась. – Не хотите – как хотите. Братва рано или поздно узнает, как вы зажали пять тысяч реалов и упустили прекрасную возможность накормить их. Надо будет – так этим слухам кое-кто поможет расползтись… Не нравится? Тогда деньги на бочку, и я отдам приказ своим парням. Не станете платить – увы, я искренне хотела как лучше.
– Сука! – от всего сердца высказался Морган. «Убил бы…»
– О, сэр Генри, в ваших устах это слово – комплимент. – Галка отвесила галантный поклон – научилась, глядя на Эшби и окружение д'Ожерона. – Где мои деньги?
Получив увесистый звякающий мешочек, Галка ушла. А Морган в ярости опрокинул свой походный столик.
«Она мне нужна. Она и её люди».
– Харрис! – крикнул он.
– Да, сэр, – его капитан всё слышал и прибежал по первому же зову.
– Иди за ней. Возьми двадцать человек, пусть перенесут провиант, – тяжело дыша проговорил Морган. – Смотри мне, чтобы поделили как положено.
Харрис сперва подумал, что ему послышалось. Но Морган только цыкнул на него: мол, вперёд, выполнять приказ. И Харрис пошёл выполнять.
А Галка в это же время показывала своим людям золото Моргана.
– Вот, – сказала она, передав мешок доктору, исполнявшему ещё и обязанности бухгалтера. – Цена начальственной спеси. Надо поделить между всеми. Но при этом нужно отдать половину нашего провианта. Ничего не поделаешь, таков договор с адмиралом.
– А иначе?.. – едко спросил Требютор.
– Иначе придётся отдавать деньги, – девушка присела на траву. – А ямайская братва, когда совсем озвереет с голодухи, полезет брать нас штурмом. Нам это надо? Особенно под носом у противника?
– Нам ещё топать и топать, – засомневался Билли. – На трёхдневном запасе можем и не протянуть.
– Ничего, можно сэкономить. Ямайские вон четвёртый день траву и кожаные мешки жуют. Я так могу от своей доли вовсе отказаться. А что? Я маленькая, мне много не надо – глоток воды и шесть часов спокойного сна, – Галка пожала плечами.
– Ты капитан, ты должна вести нас в бой, – покачал головой Бертье. – Я за то, чтобы ты не делила свой запас надвое.
– Тогда я отказываюсь от своей доли в деньгах. Это будет честно.
– Верно, – загудели пираты. – Молодец, кэп. Так держать, Воробушек.
Галка тонко улыбнулась. Она поставила перед собой задачу создать из банды настоящий боевой отряд, и ей это удалось. Но думала она сейчас совсем о другом. О том, как тяжело даётся такое вот безграничное доверие, в особенности если речь идёт о капитане женского пола и сотнях пиратов в её подчинении. О том, как хреново ей было поначалу, в первые недели плаванья на «Орфее». Тогда она чуть