— Нисколько, — легко ответил я. — Совсем нисколько. Сильные расы уже собрались для принятия решений. Мы не успеем. Никак. Перемещаться в пространстве совсем мгновенно — это никому не доступно. Прежде чем мы доберемся до Цитадели — Сильные успеют уничтожить Землю и навалиться на Геометров. Жалко. Им и так теперь не сладко.

— Почему до Цитадели? — дед поморщился. — Ты что, собираешься явиться перед Сильными расами и доказать, какие мы хорошие?

— Глупо, понимаю. Но до Земли путь не быстрее. Да и что нам делать на Земле?

— Но Зерно…

— Бери, — я сунул его в руку деду. — Сможешь отдать Землю Тени?

— Я — нет. Но ты же его получил!

— Не я, деда. Ник Ример, который не видел для своей родины иного выхода. А второе… второе взял куалькуа. Для него это легко и естественно. Чем шире пространство, тем лучше.

Один Данилов молчал, глядя на меня с другой стороны костра. Он как-то очень уж постарел, кумир «Трансаэро». Осунулся и поблек, будто все силы из него выжали.

Зато он первым кивнул, понимая.

— Тень приходит к тем, кто хочет, — терпеливо пояснил я. — Никто из нас не способен принять ее. Слишком неприятные миры выигрывали мы в этой лотерее. И даже если привезти Зерно на Землю — оно не прорастет. Не нам дано.

— Ты уверен?

— Да, деда. Уверен.

— В корабль! — дед вскочил. Его движения уже утрачивали неловкость, он привык к новому телу.

— Мы не успеем, — устало сказал я. — Понимаешь, прежде чем мы доберемся, решение будет…

— Но не сидеть же здесь! — дед бросил мне Зерно, я поймал на лету. — Как ты можешь…

— Подождите, — Данилов поднялся. — Петр, ты, может, и прав. Не успеть. И Андрей Валентинович прав. Только если нет транспорта, то, может быть, найдется связь?

— Какая еще связь? — отмахнулся дед.

Я понял.

«Куалькуа?»

Он молчал, мой верный спутник и помощник, снисходящий до пустяков — ну там убить кого-нибудь, или выспаться в снегу; отвергающий любое настоящее действие. Частица того же древнего разума, что разлит в мирах Тени, давно миновавших человеческую форму существования. Он молчал, потому что знал, чего я потребую.

— Куалькуа! — закричал я. Переход от тупой обреченности, с которой я шел после Врат к костру, к безумной, последней надежде, был слишком резок.

«Я не могу вмешиваться. Это неприемлемо. Мы служим всем — но в мелочах. Чиним реакторы, наводим на цель ракеты, переводим…»

— Так переводи же, сволочь! Я не прошу от тебя ничего иного! Не прошу остановить эскадру, что готовится атаковать Землю, не требую припугнуть Сильных! Переводи! Делай то, что всегда!

«Переводить Сильным? Вас разъединяет половина Галактики».

«Разве это что-то значит для тебя?»

«Для меня — нет… Ты так отчаянно ищешь выход. Спасение для своей планеты?»

«Да!»

«Хорошо. Попробуй. Я буду… буду тебе переводить».

Это было провалом. Мигом абсолютной пустоты — когда куалькуа ворочал своим раздробленным сознанием, раскинувшимся на всю вселенную. Ревниво допуская меня к тому, что никогда не давал чужакам.

Потом я увидел свет.

Нет, не увидел, еще не было для этого глаз, ощутил. Куалькуа перебирал формы, создавая меня заново. Уже не на бродячей планете в Ядре, а в том мире, что мы называли Цитаделью.

Почему, интересно?

Я поднялся с земли. Чужая земля, чужая трава, жесткая и короткая синяя щетинка под босыми ногами. Я был гол, и тело казалось чужим… да и было им, впрочем. Конечно же, куалькуа не перенес меня через пространство, он лишь скопировал.

«Ты же должен видеть, с кем говоришь. И Сильные должны понять, с кем имеют дело».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

16

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату