— Другий тост за мною, — оголосила ксенобіолог і підняла келих. — Панове, вип'ємо за перемоги найвідомішого мисливця Галактики лорда Джиліна, за великодушність його прекрасної дружини, високорідної леді Саманти, за здоров'я їхніх дітей і за великий Дім Атлопатеків!

Присутні супроводжували тост побажаннями здоров'я адміральському подружжю і всім благородним нащадкам старшої наложниці Сіорана Третього.

— А що це за рослина? — запитав Марков, чіпляючи ложкою цибулину, що плавала в супі.

— Цибуля. На Тіронії не їдять цибулі? — здивувався археолог.

Капітан-лейтенант багатозначно пирхнув.

— Ми споживаємо синтетичні цибулеві палички. Але вони виглядають інакше. Вони майже квадратні в перетині і довгі. Ось такі — детектив розвів пальці, демонструючи довжину цибулевих паличок.

— Краще їсти кальмарів і спрутів, аніж молекулярну синтетику, — впевнено сказав Вольск. — Квадратна цибуля! Жах!

— Це лише ваші, Алексе, снобські припущення. До речі, про спрутів, — Марков повернувся до офіцера-біолога. — Адмірал сказав, що це прибережна тварина. Вона що, постійно сидить в прибережній воді чи ще й час від часу вилазить на берег?

— Спрути сімейства Decapodus відкладають на березі свої яйця, — охоче вдався до пояснень офіцер. — На піщаних пляжах. В океані багато хижаків, а на березі ніхто, окрім нас, не загрожує їхнім нащадкам.

— Отже, це такі місцеві земноводні?

— Можна й так сказати, хоча ми й не використовуємо таке визначення для тубільних створінь.

Доки у середній частині столу вели захоплюючу бесіду про спрутів, до правителя підійшов один із молодших офіцерів і щось сказав. Адмірал подивився на монітор, прикріплений до обшлагу мундира. Його обличчя спохмурніло. Джилін якось дивно глянув на Маркова, вибачився перед Ґвен Вей і покинув залу. Його дружина виглядала розгубленою.

— У тебе ввімкнений комунікатор? — запитав детектив археолога.

— Ні.

— А ти ввімкни на всяк випадок.

— А, власне, що відбувається?

— Думаю, ми скоро про це дізнаємося. Шкода, що Ґвен не встигла вирішити питання з «чорною скринькою».

— Правитель вже не повернеться до столу?

Марков знизав плечима.

За хвилину ще кілька офіцерів залишили застілля. Серед них були біолог і Тена Ферфакс. У Вольска склалося враження, що їх викликали через внутрішні комунікатори. Роль тамади перебрав на себе мер. Проте його тости і жарти зависали в напруженій атмосфері. Офіцери перешіптувалися.

У лівій частині голови археолога відчулося легке поколювання. Відчуття виклику. Він послідовно доторкнувся язиком до трьох сенсорів, вмонтованих у зуби. В голові з'явився голос Гело:

«Вей, Маркову і Вольску. На базі надзвичайна ситуація. Апартаменти правителя надійно захищені, проте на всяк випадок приготуйтеся до евакуації. До аварійного шлюзу вас проведе лейтенант Служби з червоним значком на кишеньковому клапані».

— Нікуди не йдемо, — шепнув детектив на вухо археологові. — Ніякої евакуації, ніяких лейтенантів і ніяких аварійних шлюзів.

— А якщо це зараження?

— Зараження? Малоймовірно. Тут уже нікого б не було.

— А що ми будемо робити?

— Їсти десерт.

— Рене, тут може бути небезпечно. Гело не дарма…

— Алексе, я у свій час переніс дві атаки бойовими токсинами. Дві справжні атаки. І ось що я тобі скажу: ми нікуди не підемо звідси. Нікуди. Ми знаходимося у найнадійнішому і найкомфортнішому місці на Кідронії. Куди нас будуть евакуювати? До резиденції Джи Тау? Ні, я таки хочу скуштувати десерт. Не кожного дня бідному тіронійському поліцейському вдається так смачно поїсти.

— Нехай Ґвен вирішує.

— Вона вже вирішила.

— Зв'язалася з тобою через комунікатор?

— Так.

— Тоді залишаємося. О'к.

— А ось і десерт несуть, — хижо посміхнувся Марков. — Дивись, який гарнюський…

На столи поставили величезні десертні таці з тортами. Адміральський кухар надав їм форми куполів Центрального поселення. Мер прокоментував:

— А зараз ми продегустуємо доручену мені частину колонії!

— Разом із колоністами? — запитав детектив, спостерігаючи за тим, як чотириногий кіборґ вправно розрізає торт-купол на тоненькі скибочки.

— Там, усередині, зацукровані креветки, — повідомила адміральша. Вольску здалося, що вона спокійніша, аніж тоді, коли її чоловік несподівано залишив гостей.

— Креветки? Теж, напевне, якісь «мумулії», — промимрив детектив.

— Copepoda cantharididus vulgaris, — відгукнулася на його мимрення Ґвен Вей.

— Ви просто пригнічуєте нас своєю ерудицією, о високородна леді, — з награним жахом прошепотів Марков. — Повірте мені, я не змушу себе ковтати щось із такою страшною назвою. Ця «копепода вулґаріс» ще проходить крізь горло, але її назва застрягає у моїх виснажених гландах.

Вей посміхнулася.

«Дивно, — подумав Вольск, — баронесі цей поліцейський блазень видається кумедним. А вона ж стильна дівчинка».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату