[
<398
]
Розмир – тут у значенні: перемир'я.
Тулумній к битві підтруняв – йдеться про рутульського віщуна Тулумнія, гарячого прихильника Турна. Щоб зірвати перемир'я між воюючими сторонами і не допустити поєдинку Енея з Турном, він метнув свого списа в ряди противника і вбив одного з дев'яти синів грека з Аркади Гілліпа. І знову розгорівся бій.
[
<399
]
Спотиньга – несподівано.
[
<400
]
Япид, цилюрик лазаретний – у Вергілія – Япіг, троянський віщун і знахар. Щоб продовжити віку своєму батькові, Іасові, він вивчив цілющі трави і глибоко опанував лікарське мистецтво.
Цирульник (цилюрик) – в часи І. Котляревського в російській армії так звали лікаря. Одночасно він виконував також обов'язки перукаря.
[
<401
]
І шевську смолу прикладає – у народній медицині шевська смола використовувалася для заліплювання поранених місць.
[
<402
]
Гарлемпські каплі – назва походить від міста Гарлема в Голландії. Ліки вживалися при
398>399>400>401>402>