Дяченків певну притчеподібність. Однак майже ніколи письменники не дозволяють собі відкрито моралізувати чи повчати читача, їм набагато цікавіше полемізувати з ним. Неоднозначність запропонованих ситуацій-експериментів, які ставлять Дяченки у своїй творчій лабораторії, призводить до того, що інколи читачі навіть не можуть прийти до спільної думки щодо твору: чи є, наприклад, світ тієї ж «Печери» утопією? Як у кожній містерії, як у кожній справжній виставі, у книжках Дяченків присутній катарсис: момент істини, точка найвищого напруження пристрастей, коли відбувається очищення не лише персонажів, а насамперед читача. Не всі твори мають happy end, але читачі, хоча й інколи звинувачують Дяченків у надмірній похмурості, та все ж погоджуються, що інші розв’язки в книжках були б штучними, несправжніми.

Подружжя Дяченків називають фантастами: і дійсно, більшість їхніх творів написані саме у жанрі фантастики. Однак є в Марини та Сергія і цілком реалістичні речі: повісті «Зелена карта» і «Дві». У цих повістях автори проявляють себе як знавці сучасного життя, котрим небайдужі зовнішній світ і люди у ньому. Звичайно ж, кохання і тут є головною темою, а одним із персонажів стає… Київ. Кількома влучними штрихами Дяченки змальовують місто, у якому живуть, передають його настрій, атмосферу. По суті, обидві повісті — готові сценарії для глибоких психологічних фільмів, які напевне мали б успіх у глядацького загалу, що вже стомився від крові, агресії та пострілів на екранах. Роль письменників- реалістів виявилася для Дяченків вдалою. Залишається сподіватися, що автори ще не раз здивують своїх читачів цікавими творами, написаними в реалістичному ключі. Але й далі Дяченки не припиняли спроб вийти за межі тих уявлень, які склалися і про них, і про їхню творчість. Чергова втеча з формату виявилася зовсім несподіваною — але, якщо поміркувати, цілком закономірною. Парадоксально, але появі найвідоміших творів дитячої літератури ми мусимо завдячувати саме дітям. Історія про дівчинку Алісу, яка потрапила до Країни Чудес, спершу переповідалася відомим математиком для справжньої дівчинки, Аліси Ліделл. Оксфордський професор філології якось почав розповідати своїм синам казку про пригоди гобіта Більбо. Знаний письменник і драматург Алан Олександр Мілн купив синові Кристоферу іграшкового ведмедя, а з часом почав разом із сином вигадувати історії про Вінні-Пуха. Та й славетна казкарка Астрід Ліндгрен свою першу казку про Пеппі Довгупанчоху розповідала доньці вечорами, на ніч… Навіть у добу панування богів Телебачення й Інтернету казка — справжня, прадавня казка, яка народжується ввечері й розповідається «щоб краще спалося» — казка ця нікуди не зникла. І так, як це було сто, двісті, тисячу років тому, мама чи тато розповідають своїм дітям нові чарівні історії про пригоди вигаданих, але таких справжніх героїв. Якщо ж мама з татом письменники… Марина і Сергій Дяченки ніколи й не приховували, що їхні книжки для дітей перш за все писалися для однієї дитини — для доньки Стаски. Якщо зазвичай у книзі присутній оповідач, навіть коли він безпосередньо не звертається до читача, у казках є ще один персонаж, теж невидимий, але не менш реальний, ніж оповідач чи герої. Це — слухач історії, саме слухач, адже казки читають батьки, а діти їх слухають. Від книги до книги цей уявний дяченків слухач (точніше слухачка) дорослішав, і разом із ним «дорослішали» самі історії: від «Літаючого капелюха», «Казок для Стаски», «Повітряних рибок», «Жирафчика і Пандочки» до «Ключа від Королівства». Тут Дяченки вкотре зробили свій улюблений «крок за межі формату»: якщо їхні попередні книжки для дітей більш-менш вкладалися у рамки казкового жанру, то «Ключ», скоріше, щось середнє між ними та «дорослими» творами подружжя. Чому так сталося і що саме дозволяє нам говорити про цю «міжформатність»?

Різними причинами (у тому числі — й суто економічними) зумовлено, що в підлітковому віці діти переживають так званий «перехідний період» не лише у сфері міжособистісних стосунків і фізіології, перехідним цей період є й для їхнього читацького життя (звичайно, у тих, хто змалечку привчився й полюбив читати). Підліткові уже не цікаві казочки про рукавичку чи Котигорошка, але й до дорослого читання він іде поступово. При цьому книжок саме для підлітків не так уже й багато, переважно до них зараховують твори, які писалися й були розраховані на цілком дорослу аудиториію: «Три мушкетери», «Острів скарбів», «Айвенго», «Володар мух», «Володар перстнів»… Характерні ознаки таких творів: більша проблемність, ніж у суто дитячих творах, але водночас — чітко виражена авантюрна складова, динамічний сюжет, харизматичні типажі, на яких хочеться бути схожими. Такі книжки поступово вводять підлітка в дорослий світ, пропонують юному читачеві блискуче гроно ключів від дорослого, справжнього Королівства. Якщо хочете, закладають першооснови поведінки дорослої людини, не тільки розповідають про великий світ (це з успіхом роблять — і набагато раніше — саме дитячі казки), але й навчають, як у цьому світі жити, коли тобі вже не п’ять і не шість років. Коли ти вже перестав бути дитиною й усвідомив це. Перехідний період — надзвичайно важливий для підлітків. Чому ж тоді існує так мало книжок, які були б написані саме для них? Перша й, на жаль, суттєва причина прихована у сферах, далеких від власне творчості. Йдеться про платоспроможність потенційних покупців таких книжок. Адже дитині книжку купують батьки, книжки для дорослих купують самі дорослі, коли вже є фінансово незалежними. А підліток і тут опиняється в перехідному стані: зазвичай батьки забезпечують його грошима, але самі йому книжки вже не купують. А в житті молодої людини, особливо зараз, так багато принад! Чи до книжки йому? За цих умов видання творів, зорієнтованих тільки на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату