что от этого зависит моя жизнь, и не испытывала угрызений совести. А вот леди Харрарз врать было сложно. Ее большие и почему-то всегда печальные глаза вызывали во мне чувство сожаления о поступке, совершенном одиннадцать лет назад.
– Ты любишь Кэдерна, Дейна? – вдруг спросила Силианна.
– Люблю. – Я возликовала, почувствовав, что говорю правду. – Он… очень хороший.
– Да. Тогда я пожелаю вам счастья. Я не из тех родителей, кто ратует за чистоту крови. Очень надеюсь, что ваш брак будет счастливым. Скажу откровенно: мне будет тяжело смириться с тем, что ты моя невестка. Прошу, не обижайся, Дейна. Дело не в тебе, а в той, что, как я надеялась, станет женой Кэда.
– У него была невеста?
– Нет. Официально – нет. Но мы с Сертаном часто мечтали о том, что наши дети поженятся. Я очень хотела, чтобы Кэд полюбил Дейнатару. Бедная моя девочка…
Я поперхнулась воздухом и закашлялась. Силианна удивленно на меня посмотрела.
– Что с тобой, Дейна?
– Я… я хочу вам кое-что сказать.
Больше этот взгляд я выдержать не могла.
– Говори.
– Нас не услышат?
Я огляделась. Странное чувство, будто кто-то за нами наблюдает.
– Что случилось?
– Мне кажется…
Вокруг если и были люди, то только спешащие по своим делам в сопровождении слуг, или владельцы салонов, вышедшие покурить.
– Леди Харрарз, мне нужна ваша помощь, – наконец произнесла я. – Когда мы с Кэдом приедем во дворец… В общем, я – Дейнатара. И очень хочу, чтобы об этом узнали тогда, когда я решу.
Силианна остановилась, будто налетев на невидимую стену. Я молилась про себя, чтобы женщина не начала кричать или, чего доброго, не вздумала мне кланяться.
– Дейна, что ты говоришь? – с болью в голосе проговорила Силианна. – Как ты можешь? Дейнатара – моя дочка, она мне как родная, она…
– Леди Харрарз, я вам не вру. Я бы доказала, да боюсь. Если родовая магия покажет себя на улице, завтра я предстану перед отцом, и все мои планы рухнут. Пожалуйста, не выдавайте меня!
То ли Силианна мне не верила, то ли была в шоке. Она качала головой, что-то бормоча и не двигаясь с места.
– Идемте! – взмолилась я. – Пожалуйста!
Она неуверенно пошла за мной. Яркая вывеска салона готового платья служила мне маяком. Спрятаться хоть куда-нибудь, сбежать, скрыться от этого ужасного ощущения!
Колокольчик звякнул, когда мы вошли, и приветливый хозяин салона бросился помогать нам снимать пальто.
– Что леди желают?
Я посмотрела на Силианну. Та, словно оказавшись в привычной обстановке, взяла себя в руки.
– Нам нужны платья для этой девушки. – Она указала рукой в мою сторону. – Штук пять повседневных, три бальных. Еще пальто, шляпки и туфли.
– У нас, к сожалению, нет обуви…
– Меня это не интересует, – холодно отрезала леди Харрарз. – Достаньте.
Едва увидев перстень с гербом Элвидов, хозяин тут же раскланялся и пролепетал:
– Леди подождут немного? Я приведу хозяина салона обуви и аксессуаров.
– Конечно, – улыбнулась Силианна, сглаживая резкий тон. – Мы подождем.
Хозяин провел нас к небольшим диванчикам, налил ароматного чаю и поставил на стол вазу с конфетами, которые оказались такими вкусными, что я слопала штук десять.
– Силианна, – осторожно позвала я женщину, – вы по-прежнему мне не верите?