— Ваша Светлость, я слышал, казна в плохом состоянии. На оборудование нужны алмазные резцы.

— Не беспокойтесь о таких пустяках. Все будет.

Стал объяснять им, что и как делать на заводе. Для начала построим десяток паровозов. Пусть шесть будут возить грузы, два пассажиров и два запасных, на случай поломки основных. Грузовой паровоз будет тянуть пять товарных вагонов, грузоподъемностью по десять тонн каждый и пассажирский вагон, с сопровождающими груз купцами. На каждый грузовой паровоз по пятнадцать товарных вагонов, пять он везет, другие десять загружаются на станциях, между которыми будет ходить поезд. Пассажирские вагоны будут полностью закрытыми, с остекленением и туалетом. Будем строить обычные вагоны, типа плацкартов и купейные для богатых пассажиров.

Также на заводе будем изготавливать паровые машины. Во первых, для привода циркулярных пил, что так необходимы в Тарасконе. Понадобятся машины для токарных станков, вытачивать длинные стрелы для корабельных гастрафетов.

Еще машины необходимы для горного, металлургического производств.

Надо объявить грант на создание прядильной и ткацкой машины. В Армландии хорошо развито овцеводство, будем создавать в ней текстильную промышленность. Проложим железную дорогу от Тоннеля до крепости Слово Ричарда, а там ответвления на Вексен и Савуази.

Сэр Растер проснулся…

— Где мы? Я так сладко задремал.

— Мы в семидесяти милях от Геннегау.

— Ого, скоро будем у Тоннеля?

— Часа через четыре-пять.

У паровоза собралась толпа местных крестьян, дивятся на железного монстра. На телегах привезли бочки с водой. Осторожно подняли на платформу. Брат Алексий начал закачивать насосом воду в котел.

Я развернулся на Зайчике:

— Друзья, я вас покину. Вы двигайтесь к Тоннелю, желаю вам к нему благополучно добраться. Переночуйте, и завтра отправимся обратно. Если меня там не увидите, подождите. Сэр Растер!

— Да, сэр Ричард!

— Вам особое задание. У Тоннеля соберите сорок-пятьдесят подвод и возьмите из охраны Тоннеля человек сто и будьте готовы.

— Сэр Ричард, я с вами!

— Сэр Растер, вы нужнее там где я сказал. Где я буду, там опасности не будет.

— Вы всегда так говорите Ваша Светлость, а потом приезжаете в посеченных доспехах, залитых кровью.

— В этот раз нет. У меня мирная миссия.

Помчался к Тоннелю. Чуть не доезжая, свернул в лесок. Со стороны леса, обращенной к Гандерсгейму, поискал поляну. С края наметил небольшую яму. Срубил мечом несколько веток. Дал указания животным.

— Бобик, сторожи яму. Зайчик, сторожи Бобика.

Под тенью дерева превратился в птеродактиля. Оттолкнулся задними лапами и взлетел. В передних лапах я держал сетку с мешками.

Глава 5

Через час полета появилась гора. Древняя, изъеденная трещинами, кавернами и готовыми сорваться от малейшего толчка глыбами, она высилась среди раскаленных песков, как грозное напоминание, что когда-то здесь все было ею, горой, но за миллионы лет одряхлело и рассыпалось в песок, и только она еще держится, постепенно дряхлея, уменьшаясь в размерах, но напоминая о былом величии. Я обострил все чувства, вроде никого в окрестностях и пещере не было. Приземлился на край обрыва. Зашел в пещеру, попил из ручья чудесной холодной воды. Остатки прогоревшего костра напомнили о давних приключениях, о Мириам Сероглазой и принцессе Вики. Надеюсь, у них все хорошо.

Прошел в узкую щель, отодвинул камни с прохода и вышел во внутреннюю пещеру. Рассеянный свет из треснувшего свода освещал центр пещеры. Перевел дыхание. У дальней стены груды сокровищ никуда не пропали. Создал шарик света, достал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату